154
OLLAN'l'AY
un río Pilaya, cuya
embocadu.raver. a en el Pilcomayo, río de mu–
chas vueltas, retorcido.
Nota : b1teo
no e palabra kj écbua, pero . i
pp1tqo
que ignifica hueco, baya, vacío y viene de la raíz
Bqq,
eva–
cuar; en tal caso sería el hueco de la puente; Tara-buco cerca de u–
ere, sería el hueco de la tara que es un árbol. De aquí Wañuy
Abs
wasi,
véase página 155, morir, que e eparar e el alma del cuerpo,
abandonarle;
1<'anca 1oillca,
piedra maravillosa, o peiia,
r1tpe
_
Abq.
-
PulvPrizar: con
d
calrla.ica o
t
hebraica formativa de nom–
bre
tabaq
ignifica polvo, polvillo finí imo qu e lo pueda llevar el vien–
to : en kjéch11a
t1tpas-sayri,tabaco
en polvo,
say?"i
significa la boja
velluda y es puro h ebreo; pue así se llamó
Jj]sa1í,
velludo. A l–
gunos han derivado de aquí el nombre de Tbupac-Yupanki, contarás
fin eza o maravillas : no advirtiendo que
tlwpcw
e nominativo y no
acusativo; así que erraron grandemente.
Tlwpac,
es participio pre–
sente de la raíz
th1tpay,
er bueno, en hebreo
thob
o
tlt1tb
j
el primero
significa el que e. bueno, ex imio, obre a liente benigno, b enéfico,
gmto, acepto: nave, b ermo o, alegre, útil, apto sa lu tífero, grande,
mucho, dadivoso robo, hone to, benévolo, feli z
y
todo lo que e pa–
rece a e, to. Como adYerbio
¡bien,!
¡
r ctamente ! como nombre ver–
bal infini ·o
th b
-
la bondad b
J)i~ni
ltid hila
'i
a
el,
felicidad, que
por e o eu h
~
r
lntJ a
e Dio , e to
la bondad por e encia,
como die h gle:i :
Det1s, cuj:u
a'tura bo?H 1s.
A í que todo lo que
mle po· su ¡Prec·o idad 1Iámale
th1t1JCt.
E
e
9Jll
r
;:j
hna no iene '' rbo, orqne
tlmpay,
afi lar agn-
zar. iene de otra raíz
y
ara que se 11aga ver1io, é ta debía decir e
thupaq-chay,
es o e , nacerlo fino, o afina,rlo, es decir, bac rlo polvo.
También ignifica luchar, a
í
que
abqi
o
a1oqi,
luchador, va,Jiente mi–
litar e el título que hemo. dicho e da a lo noble ; pero puede ve–
nir de
ablt,
manejar espada; pue
awkhi
e
ve¡·sutio gludii. Awqa
tam–
bién significa enemigo.
Para completar la significación de
Tlt1tpac- Y1tpanki,
el
bo advertir
que
yupuy
no ólo iguifica contar, •ino e timar, apreciar agrade ·er,
que e dice
yttpaychay,
e to e , ltac r e timación, pr miar:
JJios yu–
puychasttnki,
Dio te lo pague te lo recompen e, te lo tenga en cuen–
ta. Pero hay que notar todavía que
yupay
viene de la raíz
yapac,
re -
plandecer, brillar, er hermo o y que diría bonito brillará , hermo o
re plandecerá ; porque iendo vPrbo neutro no pide otcu ativo.
Abr.
-
er fnerte, ele,ar : de aqtú viene varón virtud, fuerza:
iguifica ta,mbién la pluma
y
ala. de la a'e que levantan u ·uer–
po volando; n kjéchua ph1tnm, la pluma ele la ave ; de aquí viene