ALFABETO Y DICCIONARIO HEBREO-KJÉCHUA-CASTELLANO
14.5
La mayor dificultad que ocurre para sacar en limpio las raíces de
las palabras, no consiste tanto en el cambio de los signos alfabéticos
cuando son, por decirlo homog·éneos o padece defecto la raíz: pues por
la significación es muy fácil dar con ese defecto, v . gr. :
ane,
ser, es–
tar haber o tener: esta raíz tiene las tre letras defectivas; pero
siempre queda una o do con esa significación, de modo qne la
a
sola
significa lo mi mo que
an
y
ane=an·i,
yo, esto es, soy pre ente : en
inglés
i=ai,
yo; en francés
a.i,
tengo · en ayma.n'í.
ani,
el que tiene,
v. gr.:
mwnani,
el que tiene madre;
wa.rani,
el que tiene wara, pañe–
te o taparrabo. La
e
y
ht
i
vocale y consonantes, como dije, son una
misma letra y lo indios las cambian mutuamente, así dicen
piki
y
pike
in que e altere la palabra. La dificultad consiste en saber si
esas letra-s pertenecen a la raíz principal o son temáticas y si son
afijas o prefijas, e to es, anatemá.ticas de modo que no alteren la raíz,
v. g.:
ama,
la madre o la qtle cría, o cuida, como la ama de leche, la
ama de llaves, el amo; con
m
preformativa dice
mama.j
así tle la raíz
ca-man,
preparar, prevenir, disponer, poner en orden las cosas, viene
mucamo, perdiéndose la
n
radical y añadiendo la m, que es radical de
ame,
ser, esta.r, haber o tf."n!'r; en ).:
jéCh.uam
o mi, el que es y con esta
letra no sólo se hacen n mbres sino verbo tampién, v. gr.:
czahaq
o
shahaq,
reirse, burlarse
e 'lus ón, de donde vie e el nombre de
Isaac con la
i
preforma a de ombre, col defecto de )ah
y
cambio
de la
q
en simple
e,
que e una anomalía; en kj chua úon
n
prefor–
mativa se hace
mozquyt
t
eiio oñar,
padec~:~¡¡
il'u ió1,t; c,lel
U1i¡>1~10
modo
de la raíz
sa.baa,
emb r ac arse
y
s bal;,
dar v uelta, o
sapa}>
que sig–
nifican lo mismo y dar ·
1
ri ·a- a-lboro adamente, en kjéchua e hace
nmsphay,
delirar enloquecer, trastornarse e ir de prisa, como se usa
~n
Santiago:
mmspha
1·ini,
voy de prisa.
Como se ve, estas letras se ponen a
la
ra.ízcomo preposiciones sin que
alteren su significación; así de la raíz
sa.ta1·,
ocmltar o ser oculto, cu–
bierto, arcano, el estrado que cubre el pavimento,
sten~ere,
stor, st?·a-
1Jit,
etc., con mi dice en latín y ca tellano misterio, cosa oculta, se–
-creta, impenetrable; pero fu era de
h~
i,
e,
m,
t,
que se usa-n regular–
mente f\n hebreo, ca i todas las letras alfabéticas, que on restos
clfl
ot;as tantas raíce , se prefijan o afijan a la míz principal : a í ele la
raíz
nasas
árabe, que da
nas, nes, nis, nos, mts,
o de la raíz
nashact
hebrea, que significa alzar, elevar, con
da
caldeo, dice
?'íustta,
la al–
teza o prince a.
La lengua kjé<Jhua está llena de estas partículas, v. g. :
Paehaea -
1nae,
E}l que rige, dispone, gobierna el universo : la
e
final ignifica
el.,
10