Table of Contents Table of Contents
Previous Page  299 / 414 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 299 / 414 Next Page
Page Background

289

milieu de tou

es préjugés, la tradition indigene. Emporté

par .

leu:r ferveur et leur zele r eligieux, il ont mal interprété le

fait , ils

ont donné lieu a ce que le

indien , consciemment ou inconsciem–

ment, le

trompassent, mais ces hommes supériem· n'ont rien in–

venté.

J e ne puis pa maintenant entrer dans

l'étude ample et

minutieu e du mythe de l'homme blanc au Pérou et au Paraguay;

mai , de maintenant, j 'assm e que la tradition e t pmement indigene,

qu'ell e · a les caracteres .de telle et que cette origine reste pleinement

justifiée, meme a propo

de la croix , puisqu'on prouve

i bien son

origine sumérienne.

Bien que cela

emble une incongnúté , c'est la meme tradition,

qui s'e t con ervée chez le maya et les kiché , dans l'expres ion

recueillie par les clu·oniqueur , quand il

disent que cda croi..x e t

.l'arbre du oleil l>:

Le

i.roquois appelaient

H i-111i

11981

Je dieu du tonnerre, du nuage

.et de la pluie, en un mot , de la tempete.

Nún

e t en sumérien

eigneLU" , prince et

gi ,

ciel

982

de sorte que cet appellatif iroquoi

erait

«

eigneur du cieln .

Le cherokees appelaient aus i le oleil

11t-tci

983

qui peut s'inter–

préter

(( eigne:ur du feu»,

ta

équivalant a

tab.

Dan

ce

langues il existe le radical verbal

getr

cc etre haut» ou

cc etre en haub> qui entre dans ·1e mot ciel,

garonhia.

98

~

Il est au si d'origine

umérienne et e compo e de

gci,

et.re

et

ar,

hauteur.

985

XIV.

Dan' la langue hida tsa les pronom de troisieme per ' onne, qm

s'emploi ent, ont:

n,

ell e

iclci

=

ic

+

ki

iu,

bi

(sumérien)

Ils, elle

hidoki

=

li i

+ do +

7.-i

bi, ne, bi

(sumérien).

986

L'équivalence de

d

et

n

est com ante dans cette lang ue.

Le

meme pronom de troi ieme per onne

icki

rentre dans la formation

de

Jlronoms eles autres per onne

coro.m e theme égal a ce qu'on

a

déja

vu

dan

d'autres idiome

J e

micki

=mi +

icki

ous

JJiidoki

=

1m·-doki

Tu

dicki

=di+

ich

Vou

Didolci

=

di-doki.

987

Les po se

if forment deux g roupe , l'Lm qui exprime la posse -

ien et ne peut pas se transférer, et l'autre qui s'emploic dan

tous

les autre ca :

980

Mat!hews (W.) ,

Ethnogrnphy wul Philology o.f the hidatsa in<lians, W a–

shington,

1877,

p. 101.

987

Matthews,

p.

101.

PATllÓN.

I.

19