Table of Contents Table of Contents
Previous Page  121 / 414 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 121 / 414 Next Page
Page Background

111

hipeway

Molulrnn

mort

nippoagan

=

ni-ppo-a-gan

=

Ja-mort-mort

mort

m'boagan

=

111'-bo-a-ga11

=

la-mort-mort.

479

Le

radicatL\: de 1u1piere, so]eil

t jour ont

bar

et

ucl

en umé–

ricn

80 ,

celui de mort est un

eul ,

bacl

qtú a formé le variante

bacl

=

pod

·

bad

=

win

·

bad

=

gan

·

la premiare e t tre -claire et a

· perdu en

co mpo~ ition

on

d

la seconde vient de

b

=

z ,

el=

t

=

n

et la d rnier

de

b

=

g

et

el=

t

=

n.

J e prend du vocabulaire de

Du l onceau une

fa~on

<l.

d.ire enfant.

Mohikan

auwa is

=

auwa-si::;

=

petit enfant

Nanticok

awantet

=

awa-n-tet

=

petit enfant-lui

l ni tinaux

awa hish

=

awa-

hi h

=

petit enfant

Abenaki

auan

=

aua-11

=

enfant-lui

radi cal e

awa

ou

auaH

1 ,

qui a tme analogie surprenante

avec

hualma

ou

wawa

enfant en kechua

et qui ju tement peut

s'analy er

/11(-ahua,

w-awa

=

le-cnfant.

H 2

J e doi

faire remarqu er qu'en mikoa

11epede11 ,

comm

je J'ai

ind.iqué,

t Ju par Du Ponceau

11e-pede11 ,

«ma-rnain »

3 :

j'ai analysé

pede11

=

ped-e-11

=

cinq-main , prenant

n

comm

contraction de

nan,

main.

'ela, j

le répete, me parait ab olttmcnt préférablc

a

l'ana–

ly e

pe-cle11

=pe-ten =pe-nen

=

la-main ; car, ele ceUe fa9on

le mol

ou entre

ped

et es

ari ant s n'ont aucune explication

atisfaisante.

On pomrait au

i trouver étrange que dan

dix figure

te

et

e

affin es comme apocopé de

tab,

clcux

n

ttméri en, au si pour corro–

borrer celte a -erlion,

j

met

ici ce nom de deux con ervé dans

qu lqucs hmgue

de la

famill e:

urikoa ,

tabo;

mikmak,

taboo,

talm.

Les termes de compo ition ou entrent le

theme détermi–

nant

ont commun .

J ' mpntnte un cxempl e

a

Du Pouceau:

Lenni-Lennape: l'homme terribl e

laclt. 11wilen110

=

lachsu-wi-lenuo

Lenni-Lennap : homme granel

clli11gitálenno

=

chi11gi-wi-le1ino

L

premier se compo e de

lach

·11,

épouvantnl)le, terrible;

lenno,

homme ·

wi,

pronom in épamble

ltti

t

i

euphonique. Le second se

compo e de

chingué,

granel;

lem10

homme ·

wi

parti ul e euphonique.

485

Ain

i

analyse Du P onceau ; mai

il

e trompe en donnant

a

wi

une valcur d.ifférente clan

le deux mot , ca r

'est toujours Je

pronom urn 'rien ele troisieme personne

bi.

86

11 e t clair que

lenno,

••• Holguín,

l 'ocabulario

citado, lib. I,

p.

171. Tschudi ,

llrorterbuch,

p.

302.

• • 3

Du Ponccau,

p.

141.

••• Du Ponccau,

p.

394.

Iüller, Il, p. 204.

••• Du Ponceau,

pp.

123- 124.

••• Ledrain, pp. 45-46.