-
CXXVIl l -
es Olllllipotente, Ja hemo unido á la respuesta dada
á
Ja pregunta: ¿Se puede
1
7
61'
á
Dios?
Para formar de J1as Preguntas un pequeño
catecismo liemos agrep:a<lo
á
ella.s orgánicamente
el Catecismo mayor
que para los ·indios se redactó
por orden del Conc. Lim. Illº (1583), cnya alma fué
Santo Toribio de J\.Iogrovejo
1 ;
y ima que otra preguntá,
como p. ej . ¿ Qué co a es la
fo,
la esperanza
y
la cari–
dad? preguntas que versan sobre materias importantes
de la religión y que al mismo tiempo son necesarias
para completar un catecismo por más pequeño que sea.
L
P or e te oncilio, más bien, dicho, por Santo To1ibio,
fueron clispuestos y arreglados dfrecta ó indi1·eclamente los
catecismo siguiente : el Catecismo menor, el mayor, el Ter–
cero Catecismo y el Catecismo para los blancos.
El Catecismo menor no es otra cosa sino Las Preguntas
traducidas al quichua, á las cuales la Cartilla de Quito llama
Catecismo. El Catecismo mayor es propiamente catecismo;
pero muy corto, pues su extensión será igual
á
la del menor.
El Tercero atecismo, son sermones catequísticos en español
· y quichua (dialecto del Cuzco). En fin el Catecismo para los
blancos lo compuso nnto Toribio ele Mogrovejo conforme
á
la norma del Cateci mo Romano, inmediatamente después de
la publicación de éste. No podemo creer que el Conc. Lim.
de
1583
hable ele! Catecismo para lo blancos, cuando manda ·
(A.et.
II,
c. 3 y 4) que se redacte un catecismo en c1uichua
y que los indios lo aprendan al pie de la letra; pues el atc–
cismo para los blancos es tan extenso que no
se
puede apren–
derlo in saber leer,
y
los indios, como clase social, nunca apren–
dieron á leer. El catecismo, pues, que ordena el Conc. Lim. III•
de
1583
para los indios quichua , será el llamado mayor.