-
249-
tamales.
De estos tres vocablos, el segundo,
tayu–
yos~
se usa en Guatemala y el en El Salvador, para
designar cierta clase de tamales ordinarios, que co–
men los indios.
'
CCLXXIV
Tambo
Según el
Campano ilustrado
de don Manuel
González de la Rosa, la voi
tambo
es un americanis–
mo peruano, equivalente
á
"mesón, venta
ó
para–
dor", por extensión se da también el nombre
tani bo
á
las cantinas campestres.
Es, pues, un lug ar en
que se reúne ójunta mucha gente. [r]
Derívase esa palabra del verbo quiché
tam= "jun-
. tar. "
La terminación
bot
sirve en .esa leng ua para
formar verbos neutros frecuentativos ; así es que
tambot
ó
tambo,
significa " reunirse . mucho ó con
frecuencia. '
1
De
tambo
se ha formado
tambero,
el dueño del
mesón, el ventero, y es probable que también de esa
voz provenga riuestro vocablo
tambarria,
"jarana
ó
jaleo", en el lenguaje _de los truhanes.
En el Ecuador llaman
tamba
á
la bayeta de -la–
na parda rayada con que se cubren los
indios, suje–
tándosela al talle por medio de un cinturón amarillo.
E.n quiché-
tambal
sigóifica ' junta, asamblea. " ¿Qui–
zo significarse que ese
at~vío
se ·usaba para asistir
á
las reuniones públicas?
Es probable que así fue.
[ I]
En algunos puntos de Sud- América se da á la voz
tambo
la.
significación de " huerta,
~hacra,
quinta,&.&."·