-
240 -
CCLXIII.
Sapnynlo.
Al cuesco ó pepita del zapote le damos el nom–
bre de
sapuyulo,
ó mejor
zapuyu!o/
es oz de origen
quiché, y se compone de estas dos raíces:
tzap=
" lo que es tá encerrado," y yul-"lustrar '; así es que·
significa " pepita lustrosa": como en efecto
lo es.
El señor Gagini en su Diccionario dice:
1
'Zapoyol '
se compone á ojos vistas de las voces mejicana
tzapotl,
zapote, y
yollotl,
corazón ó semilla".
Muy razonable me parece la etimología propues–
ta por el señor Gagini, y no vacilaría suscribirla si
no fuese porque creo que las raíces quichés pertene–
cen á un idioma mucho rnás antiguo qu e el nahuatl ,
c'omo que muchas voces de esta lengua están for–
madas con raíces procedentes de aquélla. De. ello
he presentado ya numerosos ejemplos; mas creo in- .·
dispensable, en el presente caso, para justificar la
preferencia que doy á la etimología propuesta por
mí, demost('ar que las dos voces, que según el señor
Gagini , corpponen la palabra
zapoyo!,
proceden del
idioma quiché.
La voz
tzapotl
en nahuatl no sólo es el nombre
del
sapota achras
(llamado
tulul
por los quichés)
sino también un vocablo que sirve para designar en
general los frutos de sabor dulce.
El ilu'. ·tre natu–
ralista español don Miguel Coloneiro, en un artícu–
lo que publicó en el n? XXV del año XXXVI de
La Ilustración Españ.ola y Americana, dice: "Es de
notar igualmente que este nombre, según el mismo
Hernández ·se daba á casi todos los frutos
(poma
fi–
ré ·omn'ia)
con sabor dulce, y el de
~ocotl
á
los áci–
do_s, empleándose utiidos
á
diferentes palabras para