Table of Contents Table of Contents
Previous Page  241 / 330 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 241 / 330 Next Page
Page Background

-

239 -

Pudiera ser también que la voz

ronrón

fuese un

nombre imitativo, como los hay en

todas las len–

guas; v. g. el

sih-s,ih-gwa,

"culebra cascabel" de los

algonquines; el

kwa-lal-kwa--lal,

"campana," de

los yacamas; el

tzin-tzun-tzan,

"colibrí", de los ta-

rascos;

&

&.

·

Damos también el nombre de

ranrón

á

un árbol

que proporciona

mad~ra

de construcción ,

el_fero{ia

arviegata.

[

I

J.

s.

CCLXII.

Sabana..

A las llanuras cubiertas

de

gramíneas

y

pcgue–

üos arbustos damos el nombre de

sabanas,

y si son

pequeñas,

sabanetas.

Esta voz, .

muy

usada en

Ja

· América española, es de claro origen quiché, por

más que el P. Mariana la cuente entre las que los

castellan9s han conservado de la antigua l.engua de

los visigodos, y

~oque

Bárcia ]a considere como

una SÍfI1:ple ampliación de significado de la palabra

sábana

[pieza de lienzo para cubrir la cama], por

semejanza de forma.

Se compone de za='·secar al

sol, asar",

y

de

ban=.hacer,

realizar alglrna cosa" de

módo que

za+ban=

"donde el sol quema".

Equi–

vale á nuesfro· vocablo

torre.facción,

derivado · de los

·verbos latinos

torreo-es-ere,

abrasar, y

_facio-ú-ere,

hacer.

( I)

El palo

ronrón,

según el licenciado Batres Jáuregui, recil:>e

también en ·Guatemala, el

~ombre

de "Jocote de ·Fraíl-e"