Table of Contents Table of Contents
Previous Page  231 / 330 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 231 / 330 Next Page
Page Background

-229-

fractuosum

al

pochotl

(

1

)°;

Reynoso, en su obra so–

bre

lo~

Nombres geog. del E. de Tabasco,

llama tam–

bién así á la

ceiba/

el señor don M. E. Cruz, en sus

Datos sobre los culti.vos, produc. m -iner.

y

flora en el

departamento de P ichucalco,

aplica á

la

cúba

esa

misma denominación, y llama

E

rio_dendron esculei-

folia

al

pochote/

el señor Gagini dice que el

pochote

de Costa-Rica es el.

Cedrela pachiºra,

y advierte, co–

mo· el señor F

erra~,

que el

pochotl

de los indios me–

jicanos es el

Bombax cez'ba/

el doctor Crévaux, en la

ya citada relación de su viaje al país del Amazonas,

dice que los rucuyos

y

otros indios de aquella región

llaman

okúma

al

Bombax eeiba.J·

en fin, el abate Bras–

seu r en su Diccionario quiché dice que en esa len–

gua la ceiba se llama

nup.

La palabra

ceiba

procede, según parece, del idio–

ma que hablaban los aborígenes de Haití. En cuan–

to

á

la voz

poc,hotl

hé aquí lo que dice el señor Ga–

gini: . "La

~timología

azteca de lp. voz

pochote

ofre-

.ce la particularidad curiosa de que puede aplicarse

igualmente al

Cedrela pachira _

y al

Bombax ceiba:

en efecto,

pochotl

ó

puchotl

significa en nahuatl

vi–

ruela

ó

grano,

y

entonces conviene perfectamente al

pochote costarricense; pero como el pochote mejic.a–

no ó ceiba carece de espinas, puede sacarse esa pa–

labra del verbo ·

pofaUa,

inflarse, hincharse, por la

propiedad que tiene la lana de la ceiba."

(2.)

Por mi parte creo que el vocablo nahuatl

pochotl,

el haitiano

ceiba,

el rucuyo

okeúrza

y

el

quiché

nup.

se aplicaron

primitiv~mente

á un árbol .de tronco es- .

pinoso,

y

no al

Bombax ceiba

ó

bentén

africano,

y

( I.) Colmeiro trae la

ceiba blanca

de Guayaquil, rubiácea; la

co–

mún

de América, bombácea; la de

C1¡,ba,

también bombácea, la

espi–

nosa,

ó

ceibo

de América; de la misma familia,

y

el

ceibón.

(2.)

También tiene relación con la voz

pochotl

el adjetivo

poxac–

tic=

"cosa fofa ó esponjada," como el algodón ·de ceiba.