-
162 - ·
qui,
que quiere decir ''cosa seca, enjuta, enmagreci–
da".
Así
coyohuac
equivale
á
"coyote flaco",
En
mi conceptc la voz
huacqwi
significa literalmente
"comida asoleada,"
y
es un compuesto de dos raíces
quichés:
va (gua)="comida,"
y
g-ih="Sol".
El idioma de los N ahoas carecía del sonido co -
rrespondiente
á
lag· de los quichés, por lo que aqué–
llos al apropiarse algunas de las voces de éstos, ó
bien suprimían dicho sonido, como hemos· dicho an–
te ,
ó
bien lo cambiaban por el de
k,
al que no de–
jaba de asemejarse el sonido de la
g
quiché.
Es
por esa semejanza que los primeros autores españo–
les que escribieron sobre gramática quiché represen–
taban el sonido de la
g
con una especie de
xi·
grie -
ga, y algunos, cómo el P. Ximenes, la sustituye–
ron con una
c.
CLXVIII
Huate
Damos el nombre de huate,
ó
guate,
á
cierta
cla~
se de zacate de maíz que se destina especialmente
para forraje de las bestias.
Parél: sembrar una
kua–
tera
se escoje un terreo<? de tierra húmeda
y
espon–
josa, se depositan las semillas muy cerca unas de
qtras, con lo cual se consigue que las matas no al–
cancen su completo desarrollo y se conserven tier–
nas y jugosas.
El
huate
es el
malojo
venezolano,
definido en
el
Sup. del Dice. de la Acad. Esp. (
r ).
La palabra
huate,
en el sentido antedicho, se de–
riva de
ohuatl,
que en nahuatl significa "caña de
maíz tierna" (sinónimo de la voz
u 'iro
de la lengua
( 1)
En Mélico llaman
1nalojo
al
Lora1tthus colyc11la/1.1s,
L.,
pa–
rásito, tintoreal.
~