- - 165 -
que=.
"como, semejante,"
y
;
1
et=.
"atar manojos"
pe
modo que
que+;1et=.cue; 1etl==="como
quien
hace manojos," expresivo
y
gráfico modo de desig–
nar esa parte del traje de las señoras indias.
CLXX
Huizache
Huizaches
llama el vulgo en Guatemala
y
en
Méjico á los
cu~iales
y
á los tinterillos:
El Diccionario N ahuatl registra la voz
hU'ixa–
chin,
nombre de u ria mimosa denominada - por los
botánicos
Mz'mosa Fcetida,
D.
C. (
ó
.acacia farne–
ciana,
ó
a. albicans,
k.,)
que sirve para hacer tinta
de escribir,
y
cuyas .
hoj~s,
según Sahagú n se em–
pleaban para curar el dolor de cabeza.
La paJabra
huz'x achin
se compone, para mí, de
estas tres raíces quiché;;:
vi·
(hui)== '
cima, cabeza;"
tza=.
'"guerra, contrariedad, molestia,"
y
che=.
"árbol".
Por tanto
v í+tza+che=.huizache
="árbol para
el
dolor de cabeza."
Más tarde se· utilizó esa planta para hacer tinta,
y
como esta sustancia, mejor dicho, los tinteros, son
el símbolo de los escribientes, pi·ca-pleitos, aboga·
dos de chicha
y
nabo
y
otros hombres de pluma,
fa–
cil es comprender la traslación de significado; tras–
lación de que protesto por lo que respecta á los tin–
terillos
y
á los rábulas, que de lo que menos tienen
es de
antz'c ifalálgz'cos,
sino de
rompe-cabezas.