-
13 -
ele modo que
va+ qamouh
equivale
á
'comida inci –
tadora, comida del demonio": aceptando esta segun–
da etimología, tendríamos que los quichés conocie–
ron las. propiedades afrodisíacas del aguacate, q u
no sé si las ti ene, pero sí que las han ponderado mu –
cho. (
I)
Como quie ra que el análisis filológico que aca–
bamos de hacer de la palabra
aguacate,
no es más
qu~
la descomposición de una voz nahoa en elemen–
tos quichés, aprovecho la oportunidad de manifestar
que por
esta nueva vía
he llegado á resultados su–
mamente curiosos. He aquí
como muestra, crnco
de esos análisis:
Nahuatl.
'1
IG
IFICADO
'1
RAÍ CE QUI
HÉ, 1
1
I TERPRETA l Ó.
Cap11lín
Capulín
=
Ceras- Qa,
conj.
adv. = " Hasta harta rse," a -
l
sus
Capolín,
D. ¡ " h asta."
ludiendo á lo sabro-
C.,
óPntmts vir- Pul,
verbo= "hacer so y provocativo
del
ginía?ta :
árbol y espuma, h a rtarse." sabor del fruto.
fruto de la Amé-
r ica tropical.
Coyotl
ICoyott:, ca?tís
la-
ICo,
sust. =
tragade-1 "Lle a la lengua d
trans,
cuadrúpe-
ro," y, en composi-
fuera
ó
colgando.
1
>
do carnicero ele la l ción, " boca, clien-1 Gráfico modo d e d -
América tropical
tes, mandíbulas,
&,
1 signar al lobo ame-
&," es decir todo lo
ricano, que incan–
que sirve á un a ni-
sable corre jadean–
mal para comer
yl
te por los bosque
tragar, v. g. la len-
en busca de una
gua.
presa.
1
Yot,
verbo= "poner!
lo de adentro á a–
fuera ."
( 1)
El vocablo
jJalto
ó
jJalta,
empleado e n el Perú y en Chile pa–
ra designar el agµacate, alude también á las virtudes eréctiles del fru –
to antedicho: se compone de estas dos raíces quichés :
pal,
raíz de
jJa–
!elt
="'levantar," y
to=
"ayudar, servir"; así es que
jJalto="
sirve
para levantar...... "