Table of Contents Table of Contents
Previous Page  10 / 330 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 10 / 330 Next Page
Page Background

--3 8.- .

.

..

hurra,

con la .que se animao. al

combat~ algun~s

na–

ciones del Norte, ·y

á

imitación de ellas otras del Me-

diodía?"

,

El mismo Doctor Bastús reproduce el iguient

pasaje, sin mencionar la obra, ni el autor

á

quien l er–

tenece la cita:

"A bztr.

-

Esta palabra, que se acostumbra usar

cuando se despiden las gentes, ·hubo un tiempo que

fué muy anatematizada por cierta clase, qu creía

que la impiedad

fa

había sustituido

á

la frase

A dz'ó

que era y es el mejor saludo. Esto consistía en qu

no conocían el origen de esta palabra, Así pues, se

d~be

explicar."

"A

bu1,

en la lengua que habló nuestro primer

padre Adán dice que significa

Señor:

añade que ella

fué la primera que pronunció cuando abrió los ojos

al soplo de la vida que le infundió el Eterno."

"A bzw

en la primitiva lengua egipcia, significa

Provz'dencz°a.

Abur

en el idioma que usaron los hi –

jos de Cam, quería decir

Dz'os.

A bitr

entre los pri–

meros pobladores de la América signifi,caba

Poder.

Abur

en ciertos pueblos del interior de Africa, quie–

re decir

Majestad."

Ignoro

á

que

idiom~

americano .. se refiere el au –

tor d.e la anterior cita; pero lo que sí es cierto y cu–

rioso es que por medio de la lengua quiché se llega

á

una lógica y satisfactoria explicación etimológica

de la palabra de que tratamos, en sus dos formas

ag·iw

y

abitr.

Creo que la voz

agur

se compone de estas dos

raíces quichés:

a!t

(fuertemente aspirada la h)="de-

"

" d

.

t "

/

sear, y

iw

=

an ar, ventr pres o; as1 es que

ah+ ur

=

ajur,

y despues

agiw,

significa literal–

mente "deseo vengas presto," es decir "cleseo vol–

\i

er á verte pronto."