ESTUDIOS INDfGENAS.
97
y
larnento
por alguna cosa. ''
Tener niuchos guciyes"
es
un
modisino espaiiol que equivale
a
tener muchos acha,–
ques; .esta,r eonstantemente enfernio; padecer 1nuchas des–
grcwias,
etc., etc., segun la Academia Espanola.
Salva y otros diccionaristas han aceptado la inter–
jeooion americana
Gua,
en el sentido de desprecio
6
sorpresa.
En el idioma guarani,
gua;
como interjeccion, n o
tiene ninguna de las acepciones quechuas de que aca–
bamos de hablar,
-::,-
solo puede emplearse de la si–
guiente manera:
Gua 6 griiagua,
cuando uno espanta
a
otro, repentinamente. En este caso equivale
a
una
interjeccion de prevencion
6
excitacion.
La interjeccion
gua
en todas las acepciones indi–
cadas es de un uso general en las provincias orienta–
les y centrales de Venezuela, que fueron los lugares
donde mas se :fijaron las tribus caribes. En los An–
des de Venezuela y provincias occidentales el uso de
la interjeccion
giw"
es del todo ignorado; lo que prue–
ba que esta
fue
introducicla en los pueblos, al Norte
del continente, por la nacion Caribe en sus correrias
descle el Plata y Amaz6nas al Orinoco
·-:;
mar de las
Antillas.
L a silaba,
fJUC(,
c~mo
nombre sustantivo, de signi–
ficacion variada, pertenece
a
las lengnas guarani y
muysca.
Gua
en lengua guarani sigui:fica
pintura, 1nan–
cha, li stci .
GUARANI
nombre geogra:fico
de
la nacion
(Provincias del Plata) lo descolnpone Angelis asi :
GuA,
pintura,
RA
adjetivo que equivale
a
salpicudo,
6
nicinchudo,
y
Ni
particula que indica el plural.
GUA–
RANI
por lo tanto se traduce,
Los pintados,
y en un
sentido ma.s general :
Pueblo de hombres pintados.
D'Orbigny no acepta esta etimologia forzada de
I
vocablo guarani y cree que debe sustituirse con la
7