Table of Contents Table of Contents
Previous Page  311 / 464 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 311 / 464 Next Page
Page Background

Kay sipipm tukuy kallpay:

Itaytan kunan matlykuyk1.

Kay hamp1 Inkajml, yat1ay;

1549

bis

Itaypumtajml ñopuykr.

Ollantay.

(1nkata.)

1550 Weñ1ywanm1 qasparisa,t

Kay 1\0waskaykl l1ampita

Yanan kam pat1ah mita:

Pitan ñanhinata tarlsll.J

1

Kay sonlmytan f1aslufuylu -

1555 Usutayklj y watunpaJ;

Kunanmanta wananaypa.J

'l'ukuy kallpaynu sim1ylu.

127

Cet anneau est toute ma force :

C'est pour cela queje l'ajuste ata

· main. Cette massue, sache- le bien,

est celle du roi : c'est pour cela

aussi queje te la donne.

ÜLLANTAI.

(Att

Roí.)

J'arrose de mes !armes brülantes

Cette massue que tu me donnes;

Je suis cent fois ton esclave :

Qui peut se dire ton égal?

Les libres de ,mon creur seront

toujours les liens de tes sandales;

Des aujourd'hui, tonte ma puis-,

sanee· est consacrée

a

ton service.

1547-1549

bis.

Voici le mot-il-mot de ce quatt•ain:

K.ay

sipipm tukny kallpay:

Cet

anueau est toute

ma force:

Itaytan

kunan

matlykuylu.

Pour cela maintenaut je te !'ajuste.

Kay llamp1 1nka,tmi, yatu1.y,

Cette

massue est Ju roi, sache-le,

ItaypunltaJmi

ñopuylu.

Pour cela aussi jete la donue.

Dans le

lor

vet•s, le gt•and pt•lltre pal'le de son anneau ou bt•acelet

(sipl)

daus lequel

selon lui, réside tonte sa fot•c:e, et le passe AOllautai. En h·aduiRaut c:e mot pat•

casq

11

e

(Helm), Tschudi fait é\'idemment un contre-sens, le grand prétl•dl ne pouvant avoit· de

casque. Ollautai

r~oit

du grand pt•étre l'auneau de celui-ci et la n1assue du ¡·oi, tous

deu:s: comme insignes d'houneur et marques d'autorité; ce qui s'acc:otxle tt-és-bien avec

la dignité de t•ewpla<;ant du roi qu'il

rc~oit

daus cette méme scéne.

Le

dernier vers

de ce quatl•ain A t•imes Cl'Oisées faisait défaut dans tous les nutres te:s:tes, en sorte

que le sens, aussi bien que la"composition, trahissait une !acune.