-51-
Rwm-Ñaw1.
MantJ.arisium hanpaJ karhan.
Inka.
680
Waranha runata ahllaspa
Pur1y payta
mas~amuway.
Rum1-Ñaw1.
Ñ.atJ.a maytapas purirm,
Kimsa puntJ.awñas husan Y
Wasmmanta pitJ.a pusan
685
Itayraykun mana
ri~urm.
Huh Itask1.
(Huh
~ipuwan
hamuspa.)
Kay t{iputan apamum
Urnpampamanta kunan.
Hnh himlhypm, hina munan
Hamunayta, ñan rikunk1.
Inka.
690
Iman tJ.aykunap1 sim1
~
Itask1.
Itay
~iputJ.a
willasunk1.
Inka.
(Rum1-Ñawita.)
Kayta paskay, Rum1-Ñaw1.
Rum1-Ñaw1.
Kayha llanta : Ñan hawarwan
Itay wnanp1 watashaña;
<EIL-DE-PIERRE.
La crainte l'aura éloigné de toi.
L"E Ror.
Prends avec toi mille guerriers,
et mets-toi a sa poursui1le.
<EIL-DE-PIERRE.
Qui sait ou il est allé , depuis
trois jours qu'il a
disparu~
Peut-etre quelqu'un le cache
chez lui, et le rend invisible.
UN MESSAGER.
(Entrantavec un quipo
a
la main.)
Voici, seigneur, un quipo de la
ville d'Urubamba.
On roa C\rdonné de me rendre ici,
rapide comme l'éclair, et me voici.
LE
ROI.
Quelle nouvelle apportes-tu
Y
LE MESSAGER.
Ce quipo te le dira.
LE
ROI.
(A
CEil-de-Pierre.)
Examine cela, <Eil-de-Pierre.
<EIL-DE-PIERRE.
Voici le quipo: Le diademe a
déja ceint sa tete;
693. Généralement les córdelettes des quipos étaient attachées le long d'une corde
plus grosse qui servait comme de tronc
t
llanta
en quechua) et dépassait souvent la
longueur d'un
m~tre.
Les différentes couleurs des cordelettes, le nombre des
noouds que portait chacune d'elies, et méme les différentes manieres dont ces meuds
étaicnt faits, formaicnt un systéme complet d'écriture que malheureusement jusqu'a
ce jour,
il
a été impossible de déchiff¡•er. Les cordelettes étaient de laine de lama, et
les rares ex:emplaires qui ont survécu Ala conquéte sont tout Afait détériorés, ayant
été longtemps enfouis sous terre, ou
l~s
Indiens les avaient cachés pour les soustraire