Table of Contents Table of Contents
Previous Page  235 / 464 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 235 / 464 Next Page
Page Background

-51-

Rwm-Ñaw1.

MantJ.arisium hanpaJ karhan.

Inka.

680

Waranha runata ahllaspa

Pur1y payta

mas~amuway.

Rum1-Ñaw1.

Ñ.atJ.a maytapas purirm,

Kimsa puntJ.awñas husan Y

Wasmmanta pitJ.a pusan

685

Itayraykun mana

ri~urm.

Huh Itask1.

(Huh

~ipuwan

hamuspa.)

Kay t{iputan apamum

Urnpampamanta kunan.

Hnh himlhypm, hina munan

Hamunayta, ñan rikunk1.

Inka.

690

Iman tJ.aykunap1 sim1

~

Itask1.

Itay

~iputJ.a

willasunk1.

Inka.

(Rum1-Ñawita.)

Kayta paskay, Rum1-Ñaw1.

Rum1-Ñaw1.

Kayha llanta : Ñan hawarwan

Itay wnanp1 watashaña;

<EIL-DE-PIERRE.

La crainte l'aura éloigné de toi.

L"E Ror.

Prends avec toi mille guerriers,

et mets-toi a sa poursui1le.

<EIL-DE-PIERRE.

Qui sait ou il est allé , depuis

trois jours qu'il a

disparu~

Peut-etre quelqu'un le cache

chez lui, et le rend invisible.

UN MESSAGER.

(Entrantavec un quipo

a

la main.)

Voici, seigneur, un quipo de la

ville d'Urubamba.

On roa C\rdonné de me rendre ici,

rapide comme l'éclair, et me voici.

LE

ROI.

Quelle nouvelle apportes-tu

Y

LE MESSAGER.

Ce quipo te le dira.

LE

ROI.

(A

CEil-de-Pierre.)

Examine cela, <Eil-de-Pierre.

<EIL-DE-PIERRE.

Voici le quipo: Le diademe a

déja ceint sa tete;

693. Généralement les córdelettes des quipos étaient attachées le long d'une corde

plus grosse qui servait comme de tronc

t

llanta

en quechua) et dépassait souvent la

longueur d'un

m~tre.

Les différentes couleurs des cordelettes, le nombre des

noouds que portait chacune d'elies, et méme les différentes manieres dont ces meuds

étaicnt faits, formaicnt un systéme complet d'écriture que malheureusement jusqu'a

ce jour,

il

a été impossible de déchiff¡•er. Les cordelettes étaient de laine de lama, et

les rares ex:emplaires qui ont survécu Ala conquéte sont tout Afait détériorés, ayant

été longtemps enfouis sous terre, ou

l~s

Indiens les avaient cachés pour les soustraire