'
/
CATALOGO DELLE LINGUE
dell' Antichitll Italiane alla dissertazione 32.. ) ·colla traduzione
in Portoghese , che molto somiglia
il
linguaggio antico
Spa~nuo•
lo , e dal confronto agevolmente
se.
ne rilevera, che i Sard1 seb·
bene piu vicini alla Catalogna, che agli altri paesi
della
Spagna ,
ne'
quali parlavasi lo Spagnuolo, o. Castigliano, usavano un lin·
guaggio affine
a
questo.
L'
antico. linguaggio Spagnuolo
clii~~a·
van
----------~--..--------
can.doandai ad sanélu
sepulcru •••• Anno
Domi~
ni millefimo centesimo
qt~.inquagefimo
tertio.
( Muratori tom.
6.
antiquit..
ltal. dissert.
p. )
quando andei ao santo
sepulcro
&e;.
Linguagr,io Sardo
d~ll'
anno
u
b •.
~
.
Tradu:done in lingua.
Portoghu~
..
Ego Judice Barasu-
ne podes:ando totu
Logu d' Arbarae si-
mul cum Mugere
m1a Donna Alga-
burga Regina de
Logu,
&
Archiepis_
copu Comita de Lacon,.
&
d.'
essos Piscobos
meos
...
&
totu fide-
les meos ,
&
Clerigos ,
&
Laigos de Logu
d'
Arbarae cum Curiae
consiliu,
&
cum mia
boluntate fago guista
carta a Sanau Nigola
.... pro causa de regnu
inne pargent sas do–
mos ,
&
isas domesti–
gas,
&'
ipsas binias,
et issos saltos ... pradus.
de Ca..:allos ca causa
ele regn u las casti-
gent ... cberant pisca re ...
et d'essa piscadura
d'
e¡sus a rius
de
Kirras,
como au cat aver dane,
como innantí .•.
de
Curadores.
&
de homines
booossab.él:os.
Q.'
c:¡s¡_
terraslmea.
1\~
..
Eu.Juiz Barasu-
ne governando todo
Lug11r de Arbarae, e jun-.
tam~nte
com Mulher
mioha Dona Alga-
búrga Rainha do
lugar, e Arcebis·
po Conde- de Lacon.
e
d'
esses
Bispos
rneus •. e todos fie-
is meus ,
e
Clerigos
e
Leigos do lugar de
Arbarae com conselho
da Curia , e
com m;nha.
vonta.defazo esr-a
cana em San Niculao
... por causa do reino
...
pagu.emsuas ca-
zas,
e
esses
domefii–
cas, e essas
v
in
has,
e
esses bosques... prados
de Cavallos por causa
de reino as casri-
guem ... queirao pescar,
e
dessa pescaría d
essas no río de Kirras
como em caso
de
haver dan no.
co'lle adiaore ... daCuradores,,
e
de
borneos bons, e san tos,
ckssa terra minba •.