Table of Contents Table of Contents
Previous Page  191 / 542 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 191 / 542 Next Page
Page Background

·166

LETTRES

Elle donna sa confiancc

a

un <le nos missionnaircs,.

qui prit un soin particulier de la mere et de l'édu–

cation du fils.

Apres que l'un et l'autre

eu~~nt

passé quelques

années

a

Antoura, il se présenta une occasiou et une

compagnie favr rable pour retourner en leur pays.

La mere se résolut d'en profiter. Nos missionnaires,

bien loin de l'en détourner' l'aiderent

a

s'emharquer

avec son fils sur uu bon vaisseau, persuadés cru'ils

étoient, qu'elle trouveroit beaucoup plus de couso–

lation <lans le sein de sa famille , et plus de secours

pour l'éducat.ion de son fils , que dans

le pays

étranger

ou

elle étoit, et ou, malgré tous nos soins,

elle auroit toujours beaucoup de choses

a

désirer.

Depuis ce temps-Ia nous n'en avons eu aucune nou–

velle ; mais nons avons sujet de croire que Dieu,.

toujours fidele aux ames qui s'abandonnent asa pro–

vidence' a'ura heureusement conduit le fils et la mere

au terme .oú ils devoient arriver.

J'ai exposé

a

votre paternité, mon révérend pere,

ce que nos archives nous apprennent de l'établisse–

ment de nos missions en Syrie, de la conduite

de

nos premiers missionnaires , et de toutes les bonnes

reuvres de leur vie évangélique

:

j'y ait joint celles

de leurs successeurs et celles encóre qui se sont pas–

sées de nos jours et sous nos yeux.

C'

est la meme terre , arrosée autrefois du sang

de

J

ésus-Christ, que nous cultivons avcc toute la

consolation qu'elle est capable de donner. Sa ferti–

lité croit

a

proportion du nombre des missionnaires

qui

y sont employés.

J_,a

maladie contagiense qui

a

enlevé nos f.reres

dans les principales villes de Provence, apres s'y

étrc généreusement exposés an service de pestiférés,

n'a

pas épargné nos missionnaires dans le J_,cvant;

lenr charité pour secourir ceux qui en étoient

· atta–

qués

leur

a

fait

mériter

la couronne dn marlyre.