-54-
origen y otro texto de sus Evangelios, su Nuevo Testamento, su
entera
Biblia~
fqera del que acabamos de señalar. Pues bien : si
esto es imposible; si es uno mismo el Evangelio escrito del Cato–
licismo ·y del
protes~antismo,
¿por qué en él no
lee~,
ni encuentran
_varios protestantes de ·Ios ultimos tiempos, el dogma de la Con.fesion
sacramental, que toda la Iglesia de Jesucristo (y tambien con ella
!llUchos protestantes) ha visto por mas de XVIII siglos
(~)?
Os engañais, contesta el Sr. De Sanctis :
«
La Iglesia de los prí–
»
meros siglos no conocía, antes era contraria
á
la confesion auri–
»
cular. Es un hecho incontestable, que desde Clemente Romano
(:1.)
La Iglesia catolica se gloria de haber sido la fiel
y
celosa guardiana de la
integridad, antigüedad
y
autenticidad de las Santas Escrituras : jamas se ha po–
dido escribir de ella una
historia de las variaciones:
hoy mismo, como en toda la
serie de los siglos de su existencia, sostendrá un riguroso cotejo entre los libros sa–
grados de su Canon
y
los originales, que recibiera de los Apostoles. No así el pro–
testantismo: desde su cuna empezó
á
variar
de vestido. «Cuando Lutero concibió
designio de preJicar
la
justificacion por la sola
fe,
encontrando en el texto :
El
hombre se justi[Wa po1· la fe,
añadió la palabra
sola.
Debiendo Zuinglio enseñar la
presencia
figuTativa
de Cristo en el Sacramento, y viendo que el texto
:-Este es
mi cuerpo-
le estorbaba, pensó poner en el lugar de la palabra
es
la palabra
sig–
nifica.
Para legitimar el matrimonio de los sacerdotes donde S. Pablo ha])la de
una
MUGER
hermana,
que solía servir
á
los Apostoles, en muchas biblias protes–
tantes se lee :
una
ESPOSA
hermana»
(Augusto Nicolas,
Estudios filos.,
t.
II).
Con
el objeto de negar la divinidad de la Confesion sacramental Calvino,
y
con él
.nuestro De Sanctis, en las palabras de Jesucristo
á
los Apostoles-
cc
Recibid el
»
Espíritu Santo :
á
los que perdonareis los pecados, perdonados les serán;
y
á
, los que los retuviereis, retenidos les serán,
»
leen así:
<<
A los que les predicareis
,. el Evangelio, perdonados serán los pecados ; y
á
los que no les predicareis, no
»
]es serán perdonados
t
n
Desde muchos años la
Sociedad bíblica
de Londres
y
de
Norte - America, publica la Biblia con este título :
c1
La Biblia ó El antiguo y
,, nuevo Testamento, traducidos al español de La Vulgata Latina por el Rino.
• P. Felipe Scio de S. Miguel, de las Escuelas Pías, Obispo electo de Segovia. ,
Y
es falso que sea ]a fiel traduccion del P. Scio. Ademas en cada edicion hay
variaciones, y muchas adulteraciones del texto de la Vulgata Latina. En algunas
ediciones bay todos los libros sagrados; en muchísimas han quitado los libios
de
la Sabiduría, de·z Ecles·iastico
y
de Ester,
y
la
Epistola catolica de Santiago Aposlol,
porque en ella se lee que,
la fe sin obras es muerta.
Hasta en los ejemplares de Ja
edicion de Londres del año de
18~7
faltan los libros sagrad0s
del Eclesiastico
y
de
la Sabiduría.
En fin " por los anales de
la
Sociedad bíblica
nos consta, dice Wise–
man , que el gran ntímero de versiones, ya distribuidas por Jos pueblos que se
quería convertir al cristianismo-protestante, han sido recogidas
á
causa de los
ab~urdos,
impiedades
é
in,~umeranles
errores que contenía.
»
(Conferencias sob1·e
e1
Prot~stantismo,
t. 1, p.
!46;
citado por August. Nic., ibid .).