Previous Page  64 / 392 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 64 / 392 Next Page
Page Background

-54-

origen y otro texto de sus Evangelios, su Nuevo Testamento, su

entera

Biblia~

fqera del que acabamos de señalar. Pues bien : si

esto es imposible; si es uno mismo el Evangelio escrito del Cato–

licismo ·y del

protes~antismo,

¿por qué en él no

lee~,

ni encuentran

_varios protestantes de ·Ios ultimos tiempos, el dogma de la Con.fesion

sacramental, que toda la Iglesia de Jesucristo (y tambien con ella

!llUchos protestantes) ha visto por mas de XVIII siglos

(~)?

Os engañais, contesta el Sr. De Sanctis :

«

La Iglesia de los prí–

»

meros siglos no conocía, antes era contraria

á

la confesion auri–

»

cular. Es un hecho incontestable, que desde Clemente Romano

(:1.)

La Iglesia catolica se gloria de haber sido la fiel

y

celosa guardiana de la

integridad, antigüedad

y

autenticidad de las Santas Escrituras : jamas se ha po–

dido escribir de ella una

historia de las variaciones:

hoy mismo, como en toda la

serie de los siglos de su existencia, sostendrá un riguroso cotejo entre los libros sa–

grados de su Canon

y

los originales, que recibiera de los Apostoles. No así el pro–

testantismo: desde su cuna empezó

á

variar

de vestido. «Cuando Lutero concibió

designio de preJicar

la

justificacion por la sola

fe,

encontrando en el texto :

El

hombre se justi[Wa po1· la fe,

añadió la palabra

sola.

Debiendo Zuinglio enseñar la

presencia

figuTativa

de Cristo en el Sacramento, y viendo que el texto

:-Este es

mi cuerpo-

le estorbaba, pensó poner en el lugar de la palabra

es

la palabra

sig–

nifica.

Para legitimar el matrimonio de los sacerdotes donde S. Pablo ha])la de

una

MUGER

hermana,

que solía servir

á

los Apostoles, en muchas biblias protes–

tantes se lee :

una

ESPOSA

hermana»

(Augusto Nicolas,

Estudios filos.,

t.

II).

Con

el objeto de negar la divinidad de la Confesion sacramental Calvino,

y

con él

.nuestro De Sanctis, en las palabras de Jesucristo

á

los Apostoles-

cc

Recibid el

»

Espíritu Santo :

á

los que perdonareis los pecados, perdonados les serán;

y

á

, los que los retuviereis, retenidos les serán,

»

leen así:

<<

A los que les predicareis

,. el Evangelio, perdonados serán los pecados ; y

á

los que no les predicareis, no

»

]es serán perdonados

t

n

Desde muchos años la

Sociedad bíblica

de Londres

y

de

Norte - America, publica la Biblia con este título :

c1

La Biblia ó El antiguo y

,, nuevo Testamento, traducidos al español de La Vulgata Latina por el Rino.

• P. Felipe Scio de S. Miguel, de las Escuelas Pías, Obispo electo de Segovia. ,

Y

es falso que sea ]a fiel traduccion del P. Scio. Ademas en cada edicion hay

variaciones, y muchas adulteraciones del texto de la Vulgata Latina. En algunas

ediciones bay todos los libros sagrados; en muchísimas han quitado los libios

de

la Sabiduría, de·z Ecles·iastico

y

de Ester,

y

la

Epistola catolica de Santiago Aposlol,

porque en ella se lee que,

la fe sin obras es muerta.

Hasta en los ejemplares de Ja

edicion de Londres del año de

18~7

faltan los libros sagrad0s

del Eclesiastico

y

de

la Sabiduría.

En fin " por los anales de

la

Sociedad bíblica

nos consta, dice Wise–

man , que el gran ntímero de versiones, ya distribuidas por Jos pueblos que se

quería convertir al cristianismo-protestante, han sido recogidas

á

causa de los

ab~urdos,

impiedades

é

in,~umeranles

errores que contenía.

»

(Conferencias sob1·e

e1

Prot~stantismo,

t. 1, p.

!46;

citado por August. Nic., ibid .).