Table of Contents Table of Contents
Previous Page  78 / 608 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 78 / 608 Next Page
Page Background

'[O

LIBRO PRIMERO DE LOS REYES.

que bovem in manu sua usque

hasta que fué de.noche,

y)os

ma-¡

ad ooél:em , et occiderunt ibi.

taron allí.

'

.~

35 AEdi:ficavit autem Saul

35 Y Saul edificó un Altar

al

Altare Domino; tuncque primum

Señor; y entónces fué quando él

coepit aedificare Altare Domi- empezó a edificar Altar al

~-

no.

ñor

1

36 Et dixit Saul : Irruamus

36 Y dixo Saul: Dexémonos

super Philisthaeos noéte , et va- caer esta noche sobre los Philis-

stemus eos usque dum illucescat

théos, y destruyámoslos hasta que

mane, nec relinquamus ex eis vi- sea de día, y no dexeptos hombre

rum.

Dixitqu~o~ulus

: Qwne

~e

ellos. Y el Pueblo dixo: Haz

· quod bonum

\li&ilfr

m ociÍls " todo aquello que bien te parezca.

tu~s

, fac. Et ait Sacerdos : Ac- Y dixo el Sacerdote : Acerqué-

cedam~s

huc ad Deum.

monos aquí a Dios

2

37 ' Et consuluit Saul Domi-

37 Y consultó Saul al Señc,>r:

num

1

:

¿'Num persequar Phili- ¿Perseguiré acaso a los Philis-

sthiil-h ? ¿s1 trades eos in manus

théos? ¿los entregarás en las

Israel

?

Et non respondit ei in manos de Israél ? Y no le dió

die illa.

respuesta aquel dia

3 •

38 Dixitque Saul : Applica-

38 Y dixo Saul : Haced que

te huc universos angulos Popu- vengan acá todos los Caudillos

1i :

et soitote , et videte per del Pueblo

-t:

y examinad, y ved

queiiJ. acciderit p,eccatum hoc por culpa de quién ha venido

hodie.

hoy este pecado.

39 Vivit Dominus salvator

39 Vive el Señor que es el

Israel, quia si er lonatham

fi-

salvador de lsraél, que si se ha–

lium meum faétum est, absque lla culpado mi hijo Jonathás,

1'etractatione morietur. Ad quod

morirá

s

sin remision. Sobre lo

nullus contradixit ei de omni qual ninguno

d<:

todo el Pueblo

Populo.

le replicó.

~~

'

1

Saul creyó que como a Rey le to-

to de perder lá vida a cansa de nna mal-

eaba erigir un Altar al Señor en memoria

dicion pronunciada ligeramente por su

y

accion de gracias por la viél:oria que

-padre, Dios negándose a dar sus orácu-

habia concedido a su Pueblo. Y así lo hi-

Jos , y descubriendo por la suerte al que

zo probablemente sobre aquella misma

no habia observado la prohibicion , hizo

piedra que habia hecho traer ántes

1

para

ver que está presente a todo , que todo

que sobre ella fuesen degollados los bue-

lo escucha

1

y que de todo pide cuenta

yes y ovejas y becerros ; lo que es con-

muy severa. De donde debemos concluir

forme al texto Hebréo. Pero solamente

quánto debe-temerse su maldicion

1

y

con

el Propheta o el sumo Sacerdote tenia

quánta reserva y recato se debe invocar

privilegio para erigir Altares, y esto con

su granae y terrible nombre para J?.Onerle

6rden particular y expresa del Señor.

por testigo de alguna cosa. '

Otros lo exponen:

Y

puso la primera pie-

4

A la letra :

Los

á~tgrtfos.

SniAco

dra del Altar que edificó al Señor.

1

-rovs

¡uyá)..o~s,

los magnates.

Los que son

• El Arca del Señor

1

para consultarle

como las piedras

angul~res

o fundamen-

ántes de emprender cosa alguna.

tales del Pueblo.

ludie. xx.

2.

3

El inocenre Jonathás euuvo a pun-

s El texto Hcbréo:

Morirá muriendo.

'

'