68
LIBRO PRIMERO DE LOS REYES.
Saul Populum , dicens : Male-
juró al Pueblo, diciendo: Mal-
diétus vir qui comederit panem
dito sea el hombre que tomar:e
usque ad vesperam , donec ul-
bocado ántes de la noche, hasta
ciscar de inimicis meis. Et non
que me haya vengado de mis ene-
manducavit universus Populus
migos. Y todo el Pueblo se abs-
panem.
tuvo de tomar bocado '.
2
5
Omneque
terrae vulgus
2
5
Y todo el cuerpo de la gen-
venit in saltum , in quo erat
te llegó a un bosque, donde se veía
mel super faciem agri.
lamielenlasuperficiedelcampo".
26
Ingressus est itaque Po-
26 Entró pues la gente en
pulus
saltury.s§~~~W*
Qusn&L..
el. bosque,
'!
se veía
corr~r
la
mel, nullusque a
p
1Cu1t rnanum
mtel, mas nmguno la acerco con
ad
os
suum : tirnebat enim Po-
' su mano a la boca ; porque el
pulus iuramentum.
Pueblo respetaba el juramento.
27 Porro Ionathas non au-
27 Mas Jonathás no habia
dierat cum adiuraret pater eius
oído quando su padre conjuró
Populum : extenditque summi-
al Pueblo : y alargó la punta
tatem virgae quam habebat in
de la vara que llevaba en la
manu , et intinxit in favum mel-
mano, y mojóla en un panal de
lis : et convertít manum suam
miel : y volvió la mano hácia
ad os suum , et illuminati sunt
su boca ,
y
se le aclararon los
oculi eius.
ojos a.
28
Responden,sque unus de
28
Y avisándole uno del Pue-
Populo , ait : lureiurando con-
blo , le dixo: Tu padre ha obllga-
strinxit pater tuus Populum , di-
do al Pueblo con juramento, di-
ceas : Malediétus ür qui co-
ciendo : Maldito el
hombr~
que
mederit panem ho ie : def'ecerat
tomare hoy bocado: y el Pueblo
autem Populus.
estaba ya sin aliento.
29
Dixitque Ionathas : Tur-
29 Y Jonat.\iás respondió: Mi
bavit pater meus terram : vidi-
padre ha turbado la tierra
4 :
voso-
pleta , y los enemigos derrotados entera–
mente. Por esto el Señor, zcloso de su
gloria , confunde la soberbia de Saul ; se
retira de él ; le dexa en manos de su con–
sejo ; se escapan los Philisthéos: y lo que
propuso como medio para acabar con
ellos, mas presto fué el mayor obstáculo
para su logro. Desfallecido el exército
con la f.,tiga y con el hambre no los pue–
de perseguir : la alegría del triumpho se
convierte en tristeza; y está a punto de pe–
recer el mismo que había librado a lsraél.
'
E sta puntual observancia y religion
con que el Pueblo obedece las órdenes de
su Soberano , nos enseña a temer las im–
precaciones de los Superiore& , por mas
injustas
y
temerarias que nos parezcan.
•
Porque las abejas la hacían , como
aun hoy dia sucede en la Palestina con mu–
cha abundancia, tanto en los huecos de los
árboles, como en las aberturas de los peñas·
cos , y aun en las hendiduras de la tierra.
s La fatiga
y
la hambre habían hecho
que perdiesen su vigor los espíritus de la
vista , y por esto sus ojos se hallaban
ofuscados y sin fuerza para ver ; pero lue–
go que tomó un poco de miel , y la co–
mió, volvieron los espiritus a su primer
estado , y con esto recobró el aliento
y
la vista para poder perseguir de nuevo a
sus enemigos.
4
MS.
7·
Qui~Q
po11er en auentur¡z.