Table of Contents Table of Contents
Previous Page  77 / 608 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 77 / 608 Next Page
Page Background

.

CAPITULG

XIV.

stis ipsi quia illuminati sunt ocu- tros mismos hábeis visto como se

li

mei, eo quod-gustaverim pau- han aclarado mis ojos por ·haber

lulum de melle isto:

gustado un poco de esta miel:

30 ¿Quanto magis si come-

30 ¿Pues quánto mas si el Pue-

disset Populus de praeda inimi- blo hubiera comido de lo que en-

corum suorum quam reperit? contró en el despojo de sus enemi-

¿ nonne maior plaga faéta fuisset

gos? ¿no se hubiera hecho mayor

in Philisthiim?

estrago en los Philisthéos?

31 Percusserunt ergo in die

31 Y acuchillaron aquel día

illa Philisthaeos a Machmis us- a los Philisthéos desde 'Machmas

que in Aialon. Defatigatus

es~

haytgt

plóq

1

M;t

el Pueblo se

autem Populus nimis:

halla a muy fes allecido:

32 Et versus ad praedam,

32 Y echándose sobre el des-

tulit oves et boves et vitu- pojo , tomp ovejas y vacas y

los , et maétaverunt in terra:

becerros , y degolláronlos en

comeditque Populus cum .san- tierra :· y comiólos el Pueblo

guine.

~on

sangre

2

• ·

33 N unciaverunt autem Sau...;

33 Y dieron aviso a Saul di-

Ji

dicentes , quod

Popul.us

pec- ciendo, que el Pueblo había peca-

casset Domino comedens- cum do contra el Señor comiendo con

sanguine. Qui ait : Praevaricati sangre. Y él dixo: Vosotros ha-

estis : vólvite ad me iam nunc

beis quebrantado la Ley: 'traedine

saxum grande.

ahora acá una grande piedra.

.31.

Et dixit Saul_:

.Dis~erp·-

34

YañadlóSaul: Id_poren.tre

m101 m vulgus, et d1C1te e1s, ut med1o del Pueblo, y dec1dles, que

adducat ad me unuS!}llÍS_qt!e bo;:

traiga acá cada uno su buey y su

vem suum et arietetú, et occi- carnero, y matad le sobre esta pie-

dite super istud , vescimini , et dra, comed , y no pecareis con·

non peccabitis !>omino come- tra el Señor co'miendo con san-

dentes cum sanguine. Adduxit

gre. Y cada uno del Pueblo lle-

itaque omnis Populus unusquis- vó por su propia mano su

b~ey

l

~....-.......;

Nos ha puesto a todos en confusion con

esta órden que ha dado,

y

ha estorbado al

Pueblo que persiga con mayor ardimien–

to a los enemigos. Jonathás no se detuvo

en declarar síneeramente lo que sentía.

Es reprehensible por no haber respetado

el nombre , digaidad

y

órdenes de su pa–

dre ,

y

por haber hablado

m~l

de ellaS'

con tan poco recato.

1

Era Ciudad de la Tribu de Dan so–

bre las fronteras de los Philisthéos ,

y

la.

· distancia de esta hasta la de Machmas po-'

día ser de tres a quatro leguas.

.

'

• Lo qua! le-estaba prohibido.

Genu.

IX.

Levit. xv·rr.

14.

Deuter.

XII.

16.

Acostumbraban los Hebréos degollar las

reses , sacarles la sangre , colgarlas para

que ·corriese hasta la última gota,

y

des..:

pues la cubrían toda con tierra.

Levit~

XVII.

IJ.

P2ro en esta ocasion corno es–

taban desfallecidos

y

muertos de hambre,

lo atropellaron todo de manera que co–

mieron las carnes mezcladas con la san–

gre ,

y

por consiguíen te quebrantaron el

mandamiento del Señor.

3

Aunque sólo nombra

e~

buey

,

se

comprehenden <tambien las otras res7s que

mataron para comer de sus Cl!rl)es.