..
'
LIBRO PRIMERO
DE
:LOS REYES.
cenderunt post Saul obviam Po–
pulo qui expugnabat eos venien–
tes de Galgala in Gabaa , in colle
Beniamin. Et recensuit Saul Po–
pulum qui inventi
f~erant
cum
eo quasi sexcentos vtros.
~6
Et Saul et lonathas filius
eius
Populusque qui inventus
fuera~
cum els , erat in Gabaa
Beniamin
: porro Philisthiim
consederant \'ftMachmas.
17 Et egr
JIQ&iiE
ad
pfte–
dandum de castris Phílisthino–
rum tres cunei. Unus cuneus per–
gebat contra viam Ephra ad
terram Sual :
18 Porro alius ingrediebatur
per viam Beth-horon: tertius au–
tem verterat se ad iter termini
imminentis valli Seboim contra
desertum.
19 Porro faber ferrarius non
inveniebatUI:
·n omni terra Is–
rael : caveran eni m Philisthiim,
ne forte facerent .H:ebraú gla–
dium aut lanceam.
20
Descendebat ergo omnis
Israel ad Philisthiim , ut exacue–
ret unusquisque vomerem suum,
et ligonem , et securim , et sur–
culum.
2 1
Retusae
itaque erant a–
cies vomerum et
lígonum et
tridentum
et
securium
,
us–
que
ad
stimulum
corrigen–
dum.
1
Que seria alguna partida de Philis–
théos separada del cuerpo del exército.
• MS.
.3·
11·u cabe¡er.u.
MS. 8.
Tru
algaras.
' MS.
3. Acataua.
4
MS. 7·
F ase.- bastecimimtos de ar·
mas.
La prohibicion de fabricar las ar–
mas sin duda fué en tiempo de Sam!l6n o
de Hell. Pero en los tiempos de Samuél
siguiendo a Saul contra: las tropas
que asaltaban
1
a los que iban de
Gálgala a Gabaa, en el collado de
Benjamín. Y Saul pasó revista de
la gente que había quedado con él,
como unos seiscientos hombres.
16 Y Saul
y
Jonathás su hijo,
y
la gente que habla quedado con
ellos, se hallaban en Gabaa deBen–
jamín: mas los Philisthéos habían
. asentado su campo en Machmas.
17 Y salieron tres destaca–
mentos
2
de los Reales de los Phi–
listhéos a hacer corredas. Un des–
tacamento tomó
3
el camino de
Ephra hácia la tierra de Suál:
18 Y un otro fué por el cami–
no de Beth-horón:
y
el tercero
movió hácia el camino del térmi–
no que está sobre el valle de Se–
boím hácia el desierto.
19 Yen toda la tierra de Israél
no se hallaba un herrero;porque los
Philisthéos habían usado de esta
cautela, para que los Hebréos no
pudiesen forjar espadas ni lanz.as4.
20
Por lo qual todo Israél
tenia que ir a los Philisthéos,
para acicalar
S...
cada uno su re–
ja , su az.adon , su segur , o su
sarcillo.
2
x
Por esto estaban embota–
dos los filos de las rejas
y
de los
azadones
y
de las horquillas
y
de las segures, hasta una aguija–
da
6 .
que se hubiese de acicalar.
y
de Saul no se cuidaron mucho los He–
bréos de aplicar algunas de sus gentes a
este oficio , porque tomaban quanto era
necesario para su uso en paz
y
en guerra
de los mismos artífices Philisthéos que es–
taban mezclados con ellos.
S
FHRRAR.
Para re/uciar.
'
O
aijada.
En el Hebréo se insinua
que se servün de limas para el uso de es-