1
CAP
1 TUL
O
1
X.
43
venit in Civitatem , quia sacri–
ficium est hodie Populi in ex–
celso.
13
Ingredientes Urbem sta–
tim invenietis eum , antequam
ascendat excelsum ad vescen–
dum: .qeque enim comesurus est
Populus donec ille veniat : quia
ipse benedicit hostiae , et clein–
ceps comedunt qui vocati sunt.
N une ergo conscendite, quia ho·
die repe¡:ietis eum.
14 Et ascenderunt in Civi–
tatem. Cumque illi ambularent
in medio Urbis , apparuit Sa–
muel egrediens obviam eis ., ut
ascenderet in excelsum.
15 Dominus • autem revela–
verat auriculam Samuelis ante
unatn diem quam veniret Saul,
dicens:
16 Hac ipsa hora quae nunc
est , eras mittam virum aa te
de terra Beniamin, et unges eum
ducem super Populum meum
Israel : et salvablt Popu
llm
meuq¡ de manu P 'listhinorum:
•
1
Porque habitaba en
el
campo de
Nayóth
con otros Prophetas que él cria–
ba. Cap.
x1x. 19.
• MS.
3 .
y
7.
En la barita.
FERRAR.
Jlamak.
Que aunque significa
lugar ex–
celso
,
parece era nombre propio. Como
el T abernáculo no tenia aun asiento fixo,
se hacian los sacrificios en lugares altos o
elevados. En lo sucesivo se toman estas
palabras muy freqüentemente en mal sen–
t ido , para significar un culto idolátrico,
o los lugares dedicados a las falsas deyda–
des. Porque el Señor se babia destinado
el Templo en Jerusalem , donde queria
30io que se le ofreciesen los sacrificios.
3
El qua! ora a Dios ánces que se co–
ma la hostia pacífica, la qua! era sacrifi-
q,
Allor.
XIII.
H.
Tom.III.
•
ha venido hoy
1
a la Ciudad, por
q1,1anto hoy es el sacrificio del Pue–
blo en lo alto
2
•
13
Luego que entrareis en la
Ciudad lo encontrareis, ánte$ que
suba al lugar alto a comer; por–
que el Pueblo no comerá hasta que
él venga: por quanto él es el que
bendice el sacrificio
3,
y des pues
se ponen a comer los que han si–
do
r.es~dados.
Sltfid. pues ahora,
porque oy ie%1 are1s.
14 Y subieron a la Ciudad. Y
miéntras pasaban por medio de la
Ciudad
4 ,
vieron a Samuél que se
venia hácia ellos , para tomar el
camino del lugar alto.
15 Mas el Señor un dia
án~es
que llegara Saul , se lo habla re–
velado secretamente a Samuél,
diciéndole:
16 Mañana a esta misma hora
encaminaré a
tí
un hombre de tier–
ra de
~enjamí,n,
y
le
ungirás
s
por
Caudiillo sob.lle mi Pueblo de Is–
raé1 : y
sa~vará
a mi Pueblo de la
mano de los Philisthéos; porque
cada por un Sacerdote ; porque Samuél
no era mas que Levita.
4
Por dentro de la Ciudad. Es un he–
braismo.
s
MS. 8.
E
oliárloas por Rey .
Samuél
babia despedido al Pueblo despues de ha–
ber pedido Rey , esperando que el Señor
le revelase quién era el que habia escogido
para este empleo, como Moy sés previen–
do este caso lo tenia declarado.
D euter.
xvrr.
14.
Todas las circunstancias que
concurren para el cumplimiento de la
promesa que hace aquí el Señor a Samuél,
nos hacen conocer
y
admirar una secrera
y
maravillosa providencia
1
que 7s la que
todo lo gobierna con el mayor acterto , y
dispone todas las cosas del universo.
Fz
181121