Table of Contents Table of Contents
Previous Page  494 / 608 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 494 / 608 Next Page
Page Background

LIBRO QUARTO DE LOS REYES.

2

r E t ai.t Jora m : Iu nge cur–

rum. I unxeru ntque cur rum eius,

et egressus est l oram R ex Israel,

et Ochozias Rex luda , singuli

in curri bus suis, egressique sunt

in occursum Iehu , et invenerunt

eum in agro Naboth lezraheli–

tae.

22

Cumque vidisset Ioram

Iehu , dixit :

¿

Pax est, Iehu? At

ille respondit :

¿

Quae pax? ad–

huc

fornicati~es

Iezabel matris

tuae , et verteficia eius multa vi–

gent.

23

Convertit autem Ioram

manum suam , et fugiens ait ad

Ochoziam : Insidiae, Ochozia.

24 Porro Iehu

tetendit ar–

cum manu , et percussit Ioralh

ipter scapulas; et egressa est sa–

g!

wi

per cor eius , statimq

u

e

corruit in curru suo.

25

Dixi~que

Iebu ad Bada–

cer du em: Tal e , próiice euro

in agro N aboth Iezrahelitae: me–

mini enim quand0 ego et tu se–

dentes

i

curru

se _uebat;nu,r

Achab patrem huius, quod Do–

minus on11s hoc levaverit super

eum , dicens:

26 Si • non pro sanguine N a-

• MS. 8.

E jwmiero1.

MS. 7·

E

m–

.rellarolt

sn

caualgadura.

Jorám al pri ncipio crey ó que Je–

hú con el exérciro se babia retirado pre–

cipitadamente a R amóth de Galaad por

algun accidente desgraciado que hubiese

sobrevenido.

3

¿Qué paz ha de haber , ni pode–

mos esperar de la parte de Dios , habien–

do habido en tí un descuido tan grande

en expiar los delitos de J ezabél tu ma–

dre , la que con sus excesos

y

abomina-

a

IJr. R egwnxxJ.I9·

21

Y di xo Jorám: Unce el

carro. Y uncieron su carro

t,

y salió Jorám R ey de Israél,

y

Ocozías Rey de J udá , cada

uno en su carro , para ir a en–

contrar a J ehú ,

y

halláronle

en el campo de Nabóth Jezra–

helita.

22

Y luego que Jorám v16

a Jehú, dixo:

¿

J ehú, hay • paz?

Mas él respondió :

¿

Qué paz

3

?

las fornicaciones

4

de Jezabél tu

madre , y sus muchos encanta–

mientos están en pie todavía.

23

Jorám entónces volvió su

mano

s,

y huyendo dixo a Oco–

zías : Traicion , Ocozías.

24 Mas J ehú eritesó su arco

con la mano, e hirió a Jorám

entre las espaldas ;

y

salióle la

saeta por el corazon ,

y

al pun–

to cayó muerto en su carro.

25 Y dixo Jehú al Capitan

Ba acér : T6malo ,

y

échalo en

el campo de tNabóth Jezraheli–

ta ;·porque me acuerdo que quan–

do tú

yo íbamos juntos en un

carro siguiendo a Acáb padre de

este , el Señor

~ronunci6

contra

él la sentencia

o ,

diciendo:

26 Yo juro ; dice el Señor,

ciones está haciendo guerra al mismo D ios?

4

L as idolatrías. Otros

lC>

entienden

tambien en sentido p ropio , persuadidos

de losmuchos desórdenes de esta Princesa.

5

V olvió las riendas que llevaba en

so mano , o mandó al cochero que las

volviese.

6

Pronunció contra él esta terrible sen–

tencia. L a prophecía en que se anuocia

u!'

castigo

,

se llama entre los Hebréos

N:ft?

massá ,

como si

dix~ra

:

Prophecía

onerosa

o

carg a,

do:

la raíz

N:f~

11asá

1

llevó.