/
C A P 1 T U L O IX.
tur profugus de Civitate , ne va–
dat , et nunciet in Iezrahel.
16 Et ascendit , et profeél:us
est lo
lezrahel : Ioram enim
aeg rotabat ibi, et Ochozias Rex
luda descciJderat ad visitandum
loram.
17
Igitur speculator qui sta–
bat super turrim Jeuahcl vidit
globum Iehu venientis , et ait:
Video ego globum. D ixitque Io–
ram : Tolle currum , et mit–
te in occursum eorum , et di–
cat vadens : ¿Reél:ene sunt om–
nia?
18
Abiit ergo qul ascende–
rat curru'm
in ocCursum eius,
et ait : Hace dicit Rex : ¿Paca–
t ane sunt omnia
?
Dixitque le–
hu : ¿Quid tibi et -paci ? tran–
si ,
et sequere me. N unciavit
quoque speculator, dicens: Ve–
nlt nuncius ad eos , et non
re-•
vertitur.
19
Misit'etiam currum e_guo–
rum secundum : venit _ue acLeos,
et ait: Haec dixlt
ex:-:¿
uro–
quid pax est? Et ait Iehu : ¿Quid
tibi et pacü ?
t!jfOSÍ ,
et seqaere
me.
20
Nunciavit autem specu–
lator , dicens : Venit usque ad
eos , et non revertitur : est au–
tem incessus quasi incessus Iehu
filii Namsi, praeceps enim gra- _.
dltur.
• De la Ciudad de Ram6th , que sin
duda la habían ocupado sus tropas ; aun–
que faltaba que tomar el alcazar.
• De lo que 1\abia pasad'O quando los
principales Oficiales del exército habían
·reconocido a
J
ehú por Rey de lsraél.
s
MS. 3·
El pujanzimto de la gente.
4
¿Qué te importa a tí que haya paz
de la Ciudad
r,
porque novaya a
dar
la
nueva • en
Jezrah.él.16
Y
subió,
y partió para J ez–
rahél : en donde J orám estaba
enfermo,
y
Ocozías Rey de Ju–
dá habla ido allí a visitar a Jo–
rám.
17
La centinela pues que es-·
taba sobre la torre de J ezra hél vió
venir un tropel de gente de J ehú,
y dixo:
~eo
un
tr~el
3
de gente.
Y
dixo Jorám: ToMa un carro, y
envía a que les salgfln a'l encuen–
tro , y que pregunte el que vaya:
¿Hay alguna novedad?
18
Partió pues el que había
montado en el carro a su en–
cuentro , y dixo : Esto dice
el
Rey : ¿ Está todo en paz ?
Y.
respondió Jehú : ¿ Qué
tienes
tú
4
q:ue ver con la paz
?
pasa , y
s(g~eme.
Y
la centinela
s
dió
aviso , diciendo :
legó a ellos
el mensagero , y
o vuelve.
19
Y
envió aun un segundo
carro de caballo
; y
llegó a
ellos, y dixo: .Esto dice el Rey:
¿Tenemos paz?
Y
respondió Je–
hú : ¿Qué tienes tú que ver con
la paz
?
pasa , y slgueme
6 •
20
Y la centinela dió el
avi–
so , diciendo : Llegó hasta ellos,
y
no vuelve; mas el que vie–
ne parece en el andar
7
a
J
ehú
hijo de Namsi , pues marcha
con precipitacion.
o que haya guer(a? ven acá ,
y
sigue.
s
MS. 8.
El atalayero.
6
Le obligó a seguirle , para impe–
dir que volviese al Rey , y le diese que
sospechar alguna sublevacion ; o bien le
dió órden qoe siguiese su parfido.
1
FERRAR.
Y
elregJmiento como re–
gimiento de ':Jehú
:
contarme al Hebréo.