Table of Contents Table of Contents
Previous Page  495 / 608 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 495 / 608 Next Page
Page Background

C A P 1 T U L O 1X.

both

,

et pro sangulne filiorum

eius quem vidi herí, ait Do–

minus, reddam tibi in .agro

is~o,

dicit Dominus. N une ergo tol–

le , et proiice eum in agruro

iuxta verbum Domini.

27 Ochozias autem Rex lu–

da videos hoc , fugit per viaro

dorous horti : persec(l.Jtusque est

eum lehu , et ait : Etiam hunc

pcrcutite in curru suo : et per–

cusserl,lnt eu ro in ascensu Gaver,

qui est iuxta leblaam: qui fugit

in Mageddo , et mortuus est

ibi.

28 Et imposuerunt euro ser–

vi eius su per currum suum , et

tulerunt in Ierusalem : sepelie–

runtque eum in sepulchro cum

patribus suis in Civitate David.

29 Anno undecimo loram

fi–

lii

Achab , regnavit Ochoz.ias

super ludam,

30 Venitque Iehu in

ey.ra

hel. Porro lezabel in roitu

ej us

audito , depinxit oculos suos sti-

En el

111.

de !o?Re;•es xxr.

19.

don•

ce se refiere la muerte de N abóth , no se

hace mencion de los hijos de este. Pero

en la Escritura suele suplirse en un lugar

lo que se omite en otro ;

y

del presente

se ve claramente que tuvo hijos ,

y

que

fueron muertos con su padre. Lo que creen

algunos haber sido ordenado por la inhu–

mana Jezabél , para que no pudiesen ser

l1erederos de la viña de su padre. Aquella

expresion

si por la sangre....

es elípti–

ca ,

y

se ha de suplir de este o de igual

modo :

No sea yo Dios

,

o

110

sea yo ver–

dadero

,

si por la sangre....

Estas son las palabras que dixo E lías

a Acáb el dia que se siguió al de la injus–

ta muerte de Nabóth. Y por' eso dixo

el

Señor : Emplearé contra tí mi venganza,

haciendo que se derrame tu sangre por

wan9 violenta en este mismo campo.

que en este campo tomaré ven–

ganza en tí de

la

sangre de Na–

bóth, y de la sangre de sus hijos •

que vi ayer

2

,

dice el Señor. Aho–

ra pues tómale, y échale en el cam–

po conforme a la palabra del Señor.

27 Mas Ocozías Rey de J u–

dá viendo esto, huyó por el ca–

mino de la casa de la huerta

3;

y fuéle persiguiendo Jehú,

y

di–

xo : Matad tambien a este en su

carro : y le

hirie~

n en la su–

bida de Gavér, qul9está junto a

Jeblaam:

y

él huyó a Magedo,

y

murió alü

4.

28 Y le pusieron sus siervos

sobre su carro , y lleváronle a

Jerusalem:

y

lo sepultaron en el

sepulcro de sus padres en la Ciu–

dad de David.

29 . El año undécimo de Jo–

rám

s-

hijo de Acáb , rey nó Ocozías

sobre Judá,

30 Y vino Jehú a Jezrahél.

Mas

J

ezabél quando oyó que él ha–

bía llegado , pintóse los ojos con

3

Donde ántes habia estado la viña

de N abóth. Ocozías era nieto del impio

Acáb por su madre

Ath~lía.

4

En el

11.

de los Parnlip.

XXJI.

se dice que Jehú hizo busca r a Ocozías,

y

que habiéndole hallado en Samari.t , le

hizo llevar a Magedo , y mat.•rle allí. Y

así parece que habiendo salido herido en

la subida de Gavér , se retiró a Magedo,

donde no teniéndose por seguro,

huy6

a Samaria ;

y

que Jehú le hizo

ll~var

orra

vez de allí a Magedo ,

don.~e

le quit6

~a

vida ; sin duda por ser h1¡o de Arhal1a

hija de Jezabél. Bien que a Magedo se le

puede dar el nombre de Samaria por es–

tar en su territorio o Provincia.

s En este año fué asoci ado al Reyno,

•como se dice en este lugar ; pero no tomó

)a posesion de él h;asta el siguiento:. Supra

vm.

:2

5. Y reynó el duodécimo de Jorám.