LIBRO QUARTO DE LOS REYES.
bio , et ornavit caput suum , et
respexit per fenestram
31
lngredientem
lehu
per
portam , et ait :
¿
N
umquid paJF
potest esse Zambri
a,
qui inter–
fecit dorninum suum?
32
Levavitque lehu faciem
suam ad fenestram, et ait:
¿
Quae
est ista ? et inclinaverunt se ad
eum duo vel tres eunuchi.
33
At ille dixit eis : Prae–
ci
pitate eam
~eorsum
: et prae–
cipitaverunlf' eam , aspersusque
est sanguine paries, et equorum
ungulae conculcaverunt ·eam.
. ,
34
Cumque introgressus es–
set
ut cornederet
biberetque,
ait : lte et videte malediél:am
illam , et sepelite eam ; quía filia
Regís est.
35 Cumque issent ut sepeli–
rent eam , non invenerunll nisi
calvariam et pedes
et
sum–
mas manus.
36 Reversi ue nunciaverunt
ei.. Elt ait le u : Ser o
6
Domi-
1
FBRRAR.
Y ornÓ
COII
alcohol sus
ojos.
Jezab'él , muger. or-gullosa y altane–
ra, quiso con esto consumar
6U
impiedad,
y
dar a entender a Jehú que sus desgra–
cias no
la
habían abatido , y que quería
m~nrener
su dignidad hasta la muerte.
• Es mu
y
verisímil que se pusiese en
uno de los quarros o salas de la puerta de
Jezrahél. Las puertas de las Ciudades e–
ran unos edificios elevados , que consta–
ban de diversos altos y estancias, y en lo
mas alto tenían una garita donde babia
un centinela.
3
Este había asesinado a Ela Rey de
Israél , y usurpado la corona. Siete dias
despues sitiado en Thcrsa por Amri , se
quem6 a sí mismo en su Palacio.
Jl/ .
Reg.
xvr.
r8. Jezabél comparando a Jehú con
z~mbri
, le amenaza con igual suerte o
a
rrr.Regumxv1.1Q.
alcohol',
y
adornóse la cabeza,
y
se puso a mirar por la
ventana~
31 A Jehú que. entraba por la
puerta ,
y
dixo : ¿ Puede acaso
Zambri
3
tener paz , habiendo él
quitado la vida a su señor?
32
Y alzó Jehú su rostro há–
cia la ventana
4,
y
dixo: ¿Quién es
esta
s?
Y le hicieron inclinacioa
dos o tres eunucos.
33 Mas él les dixo : Echadla
abaxo:
y
la echaron
6 ,
y
quedó
salpicada la pared con la sangre,
y
pisáronla los pies de los
ca–
ballos.
34 Y
habiendo entrado den–
tro para comer
y
beber , dixo:
Id a ver aquella maJdita ,
y
en–
terradla ; porque ella es hija de
Rey7.
35 Y habiendo ido a enterrar–
la, no hallaron sino la calavera
9
y
lgs pies
y
la extremidad de las
manos.
36 Y volviendo le dieron
el
a–
viso. Y dixo Jehú: La palabra del
desgracia en castigo de haber cometidCJ
un parricidio conrrf Jorám su Soberano.
4
Sin duda po•·que
oy6
lo que había
dicho Jezabél.
s
E l Hcbréo:
¿Quién comnigo, quiéu?
y miraron l1ácia él dos o tres eunucos
o
Cortesanos de los que estaban con Jcza–
bél , porque el verbo
':\i?~
schakáph
signi–
fica mirar desde un lugar alto ; dando
ellos con esta accion muestras de
CS[Jr
prontos a executar sus 6rdenes.
6
MS. 7.
De.rtorpadla
,
e drstorptÍ–
ronla.
7
Hija del Rey de T yro , muger del
Rey de Israél, madre de Jorám Rey de
Israél, suegra de Jorám Rey de J udá, y
abuela de Ocozías R ey de Judá.
~
MS. 7·
El caxcode la cabeza.
Por·
que los perros habían comido sus carnes.
b
rrr. Regmn xxi.2J.