Table of Contents Table of Contents
Previous Page  471 / 608 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 471 / 608 Next Page
Page Background

CAPITULO V.

dete qu0d oceasiones quaerat ad–

versum me.

8

Quod cum aadisset Eliseus

vii: Dei , scidisse videlicet Re–

gem Israel vestimenta sua ,

mi–

sit ad euro , dicens :

~

Quare sci-

9isti vestirneJilta tua ? veniat ad

me , et sciat esse Prophetam in

Israel.

9

Venit ergo Naaman cum

equis et curribus , et stetit ad

ostium domus Elisei:

10

Misitque ad eum Eliseus

nuncium , dicens : Vade , et la–

yare septies in Iordane , et re–

cipiet sanitatem caro tua , atque

mundaberis.

1 1

Iratus Naaman recede–

bat , dicel}S : Putabam quod

egrederetur ad me , et stans in–

vocaret · nomen Domini Dei sui,

et tangeret manu sua locum

~

leprae , et curaret me.

; 12

¿

Numquid non

melio~es

sunt Abana et Pharphar , uvii

Damasci , omnibus aq,uis Israel,

ut laver in eis , ef munder?

C:um ergo vertisset se , et ab–

iret indignaos,

13 Accesserunt ad euro ser–

vi sui , et locuti sunt ei : Pater,

et si rem grandem dixisset tibi

Propheta , certe facere debueras:

¿ quanto magis quia nunc dixit

~ibi

: Lavare , et mundaberis?

1

MS.

3· Se achica.

-

2

Inspirado sin duda del Señor qui–

so hacer prueba de la fe de Naamán,

y

que viese al mismo tiempo , lo que toda–

vía él no había visto , ni aun podido ima–

gin~r

, que un Prophetz del verdadero

Dios, a quien ni movía. el resplandor de

las riquezas , ni el fasto de las grandezas

humanas , no reconocía otra cosa grande

noced que anda buscando acha–

ques' contra mí.

8

Lo qual quando oyó el

hombre de·Dios Eliséo, a saber es,

que el Rey de Israél habia rasga–

do sus vestiduras, envióle a decir:

¿Por qué has rasgado tus vesti–

duras? venga a mí , y sepa que

hay Propheta en Israél.

9

Llegó pues Naamán con

sus caballos y .carrfiS, y paróse

a la puerta de la cas:f de Eliséo:

10

Y envióle Elíseo un men–

sagero, diciendo: Ve,

y

lávate

siete veces en el Jordan, y tu car–

ne recobrará la sanidad , y serás

limpio

2

JI

Indignado Naamán se re–

tiraba, diciendo: Yo creía que sal–

dría a recibirme, y estando en pie

invocaría el nombre del Señor su

Dios , y tocaría con su mano el

lugar de

la

lepra, y me sanaría.

12

i

Pues qué n@ son mejores

el Abana y el Pharphár

3,

ríos 'de

Damasco , que todas las aguas de

Israél, para lavarme en ellas, y lim–

piarme? Pues como hubiese vuelto

las espaldas, y se retirase enojado,

13 Llegáronse a él sus criados,

ydixéronle: Padre4,aunqueel Pro–

pheta te hubiera mandado una co–

sa difícil, tú en verdad debieras ha–

cerla :

¿

quánto mas ahora que te

ha dicho: Lávate, y serás limpio?

sino al Dios a quien servia ;

.y

mostraba

hacer poco aprecio de aquello de que tan

grande le hacen los hombres ,

y

que ellos

buscan con tanto conato.

·

J

El uno de estos rios pasa por den–

tro de Dama.sco ,

y

el otro por

fuer~.

4

El nombre de

pad~

era entonces

como lo es ahora en el uso comun el de

señor. Genes.

XLV.

8. Supra

1!.

11.