Table of Contents Table of Contents
Previous Page  469 / 608 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 469 / 608 Next Page
Page Background

O·API'I'UtO

iV.

4 6r

. 4'2

'Vir autem ·quidám 'venit

42

Llegó

támblerl un nombre

de Baalsalisa deferens viro Dei de Baalsalisa' que traía ·al hom- '

panes primitiarum

t

vlginti

pa~

bre de Dios unos panes de las pri-

nes hordeaceos , et frumenturrt

rnicias •, veinte panes de cebada,

novum in pera sua. At ille di-

y

trigo nuevo

3

en SU'alforja. Y él

:Xit : Da populo ut· comedat.

dixo : Dalo a

la

gente que coma.

43 Resporoditque ei minister

43

Y respondióle el que le·

eius:

¿

Quar'ltum est hoc ' · ut ap- servía: ¿Qué es esto , para ponet-

ponam centum

V

iris? Rursum

lo delante de cien honibres? Y

él

ille alt : Da populo ut come- replico de nuev.o: Dalo a la gen-

dat: haec enim dicit Dominus:

te que coma;

porq~

esto dice

el

Comedent , et supererit.

Señor: Comerán, y

~brará.

_

44

Posult itaque coram eis:

44

Púsolo pues delante de

qui comederunt , et superfuit

ellos:

y

comieron,

y

sobró segun

iuxta verbum ,Domini.

la palabra del Señor.

i

Ciudad en la Tribu ele Dan en los

términos de Dióspólis o Lida , de la que

dista quince mil pasos

háci~

el septentdon

en la re9lon de Thatnoa.

4

í

EusEBIO ,

S.

GERON YMO

iJZ

Locis H efcr.

·• Las primicias de la

~iega

debjan ser

ofrecidas a Dios en el Templo de J erusa

lem·. Los

lsraelit~s.

fieles no pu4iencÍo

ir

allá , h31ciln sus ofrendas a los Prophetas

del Señór.

:l

MS.

E

amoragas con sus gran–

cías.

Que estaba aun en Jas espjgns ,

y

despues de haberlo tostado se refregaba

con las manos ,

y.

sácaba para comer.

Cllt ULO V.

EHséo lihrá a Naamán de

Slt

lepra' hacléndo!e tavar siete veces én el

.

Jord(Jn. Giezi 'or su avaricia hereda la lepra de Nadmán para -si

JI

para su linage perpétuamente por haber recibido presentes dé

N

aamán.

í

N

aaman Princeps

mili-

r

N

áarhán Gerteral de1

ex~r·

tiae Regis Syriae, erat vir ma- Cito del Rey de Syria, era un

gnus apud domirtum suum , et hombre poderoso,

y

muy estima-

honoratus : pér illurrt. enirri dedit

do de su amo ; porque el Señor

Dominus saluteni Syriae : erat

había salvado por

él

a la Sytia:

autem · vir fqrtis

et

dives

1

sed

y

era un hombre de valor

y

rico,

leprostiS.

. per9 leproso

i.

2

Porro de Syría egressi

fue~

2

Y habian salido de Syria

rant 1attunculi, et captivam du- salteadores•¡ y habían llevado cau·

~

~

MS.

y

A.

Malato.

Se ·cree que

su amo era Benadád, de quien tantas ve–

ces..se ha hablado ya en el Libro tercero.

2

MS. 7·

Corredores.

MS. 8,

A lmoga–

vares.

MS. 3·

En alcauelas.

O

soldados

a hacer correrías ,

y

cegcr algunas presas;