Table of Contents Table of Contents
Previous Page  464 / 608 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 464 / 608 Next Page
Page Background

LIBRO QUARTO DE LOS REYES.

ro Faciamus ergo ei coena–

culum parvum , et ponamus ei

in eo leétulum et mensam et

seUam et candelabrum , ut cum

venerit ad nos , maneat ibi.

1

r Faél:a est ergo dies quae–

dam, et veniens divertit incoe–

naculum , et requievit ibi.

12

Dixitque ad Gieú pue–

.rum suum : Voca Sunamitidem

istam. Qui cum vocasset eam,

et illa steti,et coram eo,

13 Diltt ad puerum suum:

Loquere ad eam : Ecce , sedu–

Je in omnibus ministrasti nobis,

¿quid vis ut faciam tibi? ¿ num–

quid habes negotium , et vis ut

loquar Regí sive Principi mi–

litiae ? Quae respondit : In me–

dio Populi mei habito.

14

Et ait: ¿Quid ergo vult

ut facia el

?

'xitq e Gieú:

Ne quaera¡; :

fi

iu eoim non ..

habet , e

vl

i s senex est.

15 Praece l t itaque utr vo–

caret eam : quae cum vocata

fuisse

é

stetissc

~te

ostium,

16 D ixit ad eam : In tem-

1

Parece cosa extrafia que habiéndola

hecho llamar Eliséo , y venido ella a su

presencia , le lublase por intérprete , co–

mo sino entendiese el lenguage en que

le hablaba ; tal vez por respeto no entró

dentro del quarto donde estaba Eliséo.

Y así

coram

~:o,

es lo mismo que

cornm

cubiculo d us

,

en donde no se veían;

y

a donde salió Giezi a decirle de parte

de Eliséo lo que se contiene en los vv.

13.

y

14.

Despues la hizo llamar de nue–

vo ,

y

acercándose a la puerta , pero sin

entrar todavía Jentro , le dixo; y respon–

d ió ella lo qoe se lee en el

v.

16.

• Eliséo se habia adquirido un gran–

de crédito en la Corre del Rey Jorám,

por el importante sen·icio que le habia

h cho en la guerra contra los :11oabitas.

10

Hagámosle pues un apo–

sentillo, y pongámosle en él una

cama y una mesa y una illa y un

candelero , para que quando vinie–

re a casa , se recoja en

él.

11

Acaeció pues que un dia

vino él , y entróse en el aposen–

to , y descansó a111.

12

Y dixo a Giezi su criado:

Llama a esta Sunamitis. Y habién–

dola él llamado, y puéstose ella

delante de él,

13 D ixo a su criado': D ile:

Yo veo que nos has asistido con

esmero en todo, ¿qué quieres que

haga yo por

?

¿

tienes algu n

negocio,

y

quiere que hab le al

Rey

2

o al General de las armas?

Ella respondió : Yo vivo en me–

dio de mi Pueblo

3,

14

Y dixo: ¿Qué quiere pues

quehaga por ella?

Y

respondió Gie–

zi:No se lo preguntes 4: ella no

tiene sucesion, y su marido es viejo.

15 Mandóle pues que la llama–

se: y habiéndol a llamado, y pará–

dose ella a la puerta

s ,

16 Le dixo: En este tiempo

y

Y deseando sínceramentedar alguna mues–

tra de su reconocimiento a una pcrson.t

que tanto se habia esmerado en obscqui•r–

le , le ofrece su mediacion en

C.ISO

de te–

ner pendiente en la Corre algun nego–

cio que le imeresase.

3

Yo vivo en paz en mi casa, y no

tengo negocio que merezca llegar

.t

los

oidos del Rey. Esto es, vivo contenta

con mi suerre ; que es como una cxprc–

~ion

pro,•erbial.

• No te canses en preguntar lo que

quiere ; lo que es regular que desee es,

tener un hijo , porque no lo tiene , ni cr–

peranza de ello ; pues su marido es ya

viejo;

y

ella, segun S.

AcusTI" ,

csrüil.

5

Dando otra nueva muestra de su

modestia

y

respeto al s.mto Propheta.