Table of Contents Table of Contents
Previous Page  465 / 608 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 465 / 608 Next Page
Page Background CAPITU.LO

IV.

4.57

pore isto et in hac eadem .ho–

ra

~

si vita comes fuerit , ha–

bebis

in utero filium. At illa

respondit: Noli quaeso, domine

mi , vir Dei , noli mentiri ancil–

lae tuae.

17

Et concepit mu1ier , et

peperit filium in tempore et in

hora eadem qua dixerat Eli–

seus.

18

Crevit autem puer. Et

cum esset quaedam dies, et egres–

sus isset ad patrem suum , ad

messores,

19

Ait patri suo

: Caput

meum doleo , caput meum do–

leo. At ille dixit puero : Tolle,

et duc eum ad matrem suam.

20

Qui <;um tulisset , et du–

xisset eum ad matrem suam , po–

suit eum· illa super gemaa sua us–

que ad meridiem , et mortuus est.

21

Ascendit autem , et col–

locavit eum super leétulum ho–

' minis Dei , et clausi

ostium:

et egressa,

22

Vocavit virum suum , et

ait: Mitte meeum, obsecro; unum

de pueris et asinoal, ut excur–

ram usque ad hominem Dei , et

revertar.

23

Qui ait illi : ¿Quam ob

causam vadis ad eum

'?

hodie

non sunt Calendae neque Sab-

1

Esto es , el año que viene por es–

te tiempo, ·y en esta misma hora tendrás

un hijo.... Véase lo que dexamos dicho

sobre esta misma expresion en el

Génes.

XV II.

19.

quando los Angeles prometie–

ron un hijo a Sara.

• Lisonjear a tu sierva coo estos bue–

nos deseos que te diél:a tu buen afeél:o.

Creyó sin duda que

Id

que le decia era

mas bien un buen deseo que una predic–

cion prophética , diél:ada por el Espíritu

Tom. III.

en esta misma hora', s1 Dios te

diere vida, tendrás un hijo en tus

entrañas. Y ella respondió: No

qúieras por tu vida, señor mio,

hombre de Dios, no quieras enga–

ñar • a tu sierva.

17

Y concibió la muger,

y

parió un hijo en el mismo

' tiem~

po y en la misma hora que ha–

bía dicho Eliséo.

18

Y el niño

c~ió.

Y ha–

bie'ndo sali'do un dia()(lara ir a

su padre ' que estaba con los se–

gadores,

19

Dixo a su padre: Me due•

le

la cabeza , la cabeza me due–

le.

Y él dixo a un criado : Tó–

male,

y

llévale a su madre.

20

Y habiéndole él tomado;

y

llevado a su madre , túvolo

ella sobre sus rodillas hasta el

.mediodía , y murió.

21;

Mas ella subió ,

y

púso–

le sobre la cama del hombre de

Dios ,

y

cerró la puerta : y ha–

biendo salido ,

22

Llamó a su márido , y dí–

xole : Envía éonmigo , te ruego,

alguno de los criados y una asna,

que iré corriendo hasta donde está

~1

hombre de Dios , y me volveré.

23

Él

le dixo : ¿Por qué

quieres ir a él

?

hoy no

son

Cálendas ni Sábado

3 •

Ella res-

de Dios. Le sucedió lo que mucho tiem–

po despues a los Apóstoles , como

refie~

re S.

LUCAS XXIV. 41.

Y

110

CrPJ'éndo/o

atm

ellos por

el gozo

,

y

maravillados.

3

El primer dia de la Luna o la Neo–

menil. En los dias festivos soliln los He–

bréos acu

dir a l

as Synagogas , o a los Pro–

phetas o

Do.él:

ores de ·la Ley a oir la pa–

labra de Dios. De la respuesta del mal'ido

se infiere , que no era aquella la primera

vez que habia ido aquella mugcr.

Así

mis~

M

mm