450
LIBRO QUARTO DE LOS REYES.
vebat Regí Israel centum mil–
lía agnorum et centum millia
arietum cum velleribus suis.
5 Cumque mortuus fuisset
Achab , praevaricatus est foedus,
quod habebat cum Rege Israel.
6 Egressus est igitur Rex
loram in die illa de Samaria, et
recensuit universum Israel.
7 MisitC).ue ad Iosaphat ,Re–
gem luda , dicens : Rex Moab
recessit a
d,
veni mecum con–
tra eum
fci
praelium. Qui res–
pondit : Ascendam : qui meus
est , tuus est : Populus meus, Po–
pulus tuus; et equi mei, equi tui.
8 Dixitque: ¿Per quam viam
ascendemus ? At ille respondit:
Per desertum ldumaeae.
9 Perrexerunt igitur Rex Is–
rael et Rex luda et Rex E–
dom , et circu"ierunt per iam
septem
el"
eru , nec erat a<iua
exercitu' et iumentis quae seque–
baotur eos.
10
n·
i.
qu
ex Israel: ¡lliu,
heu , he congrega_vit nos iDo–
minus res Reges ut traderet
in manus Moab.
1 1
Et ait Iosaphat : ¿ Estne
hic Propheta Dom,ini , ut de–
precemur Dominum per eum?
Et respondit unus de servís Re–
gis Israel : Est hic Eliseus
fi-
1
Puedes contar con todo lo que yo
tengo como si fuera tuyo.
• La region de los Moabitas estaba al
oriente, y por esto el camino mas corto
y mas derecho para ir allá desde las tier–
ras de Judá y de I sraél era por el Jordan,
un poco mas arriba de su embocadura en
el mar Muerto. Pero o por temor de que
los Moabitas les disputasen el paso , o
queriendo tomarlos de sorpresa , y echar- '
¡e sobre ellos por las espaldas
1
tuvieron
Rey de Israél cien mil corderos
y
cien mil carneros con sus vello-
nes.
5 Mas luego que muri6 A–
cáb, rompi6 la alianza que tenia
con el Rey de Israél.
6 Por lo que sali6 el Rey Jo–
rám aquel dia de Samaria , y pa–
s6 revista de todo Israél.
7 Y envi6 a decir a Josaphát
Rey de J udá : El Rey de Moáb se
ha rebelado contra mí , ven con–
migo a hacerle guerra.
El
respon–
di6: Iré: el que es mio, tuyo es':
mi Pueblo , tu PuebJo es ; y mis
caballos , son tus caballos.
8 Y a,ñadi6: ¿Por qué cami–
no subiremos ? Y él respondi6:
Por el desierto de la Iduméa
2
•
9 Movieron pues el R ey deIs–
raél y el Rey de Judá y el Rey de
d6rn, y anduvieron rodeando
3
por un camino de siete di as , y no
había agua i para el exército ni
para el bagage que los seguían.
10
Y
dixo el Rey de Israél:
¡Ay, ay, ay! el Señor nos ha jun–
tado aquí tres Reyes para entre–
garnos en
ma~s
de Moáb.
II
Y dixo Josaphát : ¿Hay
aquí algun Propheta del Señor,
para implorar por él la asisten–
cia del Señor? Y respondi6 uno
de los siervos del Rey de lsraél:
por mas conveniente rodear el mar Muer–
to, y echarse sobre ellos por el mcdiodia.
3
MS. A.
Circrmdea11do.
La Iduméa
babia sido conquistada por David , y que"
dó sujeta a los Reyes de J udá hasta el
tiempo de Jorám sucesor de Josaphát. Es–
te que se llamaba aquí R ey de Edóm
1
era
solamente un Virrey o Gobemador. Los
Iduméos con el discurso del tiempo sacu–
dieron el yugo de J udá , y no pararoll
l1asta elegirse un Rey. Infra
VIII. 20. 2
x.