Table of Contents Table of Contents
Previous Page  434 / 608 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 434 / 608 Next Page
Page Background

)

LIBRO TERCERO DE LOS REYES.

genti pretium

quanto digna

es

t.

3 Cui respondit Naboth:Pro–

pitius sit mihi Dominus, ne dem

he~editatem

patrum meorum tlbi.

.

4 Venit ergo Achab in do–

muro suam indignaos et freo–

deos, super verbo quod locutus

fuerat ad eum Naboth lezrahe–

lites , dicens : Non dabo

tibi

hereditater:l¡ patrum meorum. Et

pmiiciens

G

in leétulum· suurn,

avertit

tiem suam ad parle–

tero , et non comedit panero.

5

lngres~a

est autem ad eum

lezabel uxor sua , dlxitque el:

¿Quid est hoc , unde anima tua

contristata est? et quare non

comedís panem?

.

P.

Qui respondit ei : Locu–

f[s sum Naboth lezrahelitae, et

dixi el : Da mihi vlneam tuam,

accepta ¡reouoia : aut si tibi pla-'"

cet , dabo

tibl vineam melio–

rem pro ea. Et ille ait : Non

daba tib" vineam meam.

7 DJxi:t ergo

ad

eum leza–

bel uxor eius : Grandis au&ori–

tatis es, et bene regís Regnum

Israel. Surge , et comede panem,

et aequo animo

es~o

, ego da–

ba tibi vineam N aboth lezrahe–

litae.

8 Scripsit itaque litteras ex

nomine Achab, et slgnavit eas

1

Esto lo decía porque mandaba Dios,

Lev. xxv.

22. 2

3· que no se enagenasen las

heredades para siempre. Nabóth era del

nómero de aquellos Israelitas espirituales,

que llenos de las mismas miras

y

deseos

que Jos Patriarcas, registraban en la tier–

ra de vromision una imágen del Cielo.

Por esto vender un bien que tenia por

1ucesion paterna , era a los ojos de su fe

desheredarse vol¡¡ntariamente por

UD

trá.-

te pa.garé en dinero lo que va–

li'ere.

3 N abóth le respondió: Guár–

deme el Señor , de que yo te dé la

heredad de mis padres

1 •

4 Y se fué Acáb a su ca–

sa

indignado y

lleno de

fu–

ror

2

,

por la palabra que le ha- ·

bia

respondido N abóth J ezra–

helita, diciendo: No te daré la

heredad de mis padres. Y echán–

dose en su cama, volvió su ros–

tro hácia la pared, y no quiso

comer.

5 Y entró a verle J ezabél

su muger , y díxole : ¿ Qué es

esto , qué motivo

tienes para

estar triste ?

¿

y por qué no

tomas alimento?

6 Él la respondió: He habla–

do a Nabóth Jezrahelita, y le he

dieho: Dame

~u

viña, y toma su

precio : o si te agrada , te daré

en cambio de ella otra viña me–

jor. Y él me ha respondido: No

te daré mi viña.

7

Entónces le dixo J ezabél su

muger : Grande por cier

to es

tu

autoridad

3

,

4Z'

gobiernas

bi.en

el

Reyno de Israél

4 •

Levá

ntate

, y

toma alimento,

y

ten buen áni–

mo

s,

que yo te daré la viña

de Nabóth

Jezrahelita~

, ,

8

Escribió pues una carta

en nombre de Acáb ,

y

sellóla

lico sacrílego ,

y

renunciar a la posesion

de la heredad del Cielo ,, de la qua! era

ella el symbolo y la prenda que poseía.

2

MS. 3·

E cuydoso.

3

Que

DO

puedes concluir un nego–

cio de tan' poca monta.

4

Permitiendo que tus vasallos en vez

de respetar la Real autoridad , tengan

la

osadía de oponerse a lo que

quieres.

s.

MS. 8.

E

estrí pagado.