Table of Contents Table of Contents
Previous Page  429 / 608 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 429 / 608 Next Page
Page Background

CAP 1 T U L O

XX.

4

2

r

24 Tu ergo verbum hoc fac:

24 Haz pues

de este modo:

Amove Reges singulos .ab exer- H az retirar de tu exército todos

citu tuo , et pone Príncipes pro

los Reyes ' , y pon en su lugar

eis:

tus primeros Oficiales:

25 Et instaura

numerum

25 Y reemplaza el núme-

militum qui ceciderunt de tuis,

ro de tus soldados que han

et equos secundum equos pri- muerto , y los caballos como

stinos , et currus secundum cur- eran los de ántes , y los carros

rus quos ante habuisti: et pu- como los que tuviste primero: y

gnabimus contra eos in campe- pelearemos contra

~

los en los

stribus , et videbis quod obti- llanos, y verás que

vencere-

nebimus eos. Credidit consilio

mos. Abrazó su conse , e h.ízo-

eorum , et feci t ita.

lo así.

26 l gitur postquam annus

26 Luego pues que pasó un

transierat , recensuit Benadad

año, hizo Benadád la revista

2

de

Syros , et ascendit in Aphec ut los Syros, y subió a Aphéc

3

pa-

pugnaret contra IsraeL

ra pelear contra Israél.

27 Porro filii Israel recen-

27 Y se hizo tambien revista

si

ti

sunt , et acceptis cibariis,

de los hijos de Israél, y habiendo

profeéti ex adverso , castra- tomado víveres

4,

fueron a encon-

\

que metati sunt c0ntra eos,

trarlos , y acamparon enfrente de

quasi duo parvi greges capra-

a

ellos-, como dos pequeños rebaños

rum : Syri autem

repleveru~t

de cabras

s

:

mas los Syros cu-

terram.

bl\ieron la tierJ·a.

28 Et accedens unus vir

28 Y acercándose un hom.:..

Dei , dixit ad R gem Israel:

bre de Dios ,

~ixo

al Rey de

~

los vientos , los montes ... tenian sus di–

vinidades particulares ,

CUJ'O

poder no se

extendia mas allá de los ltmites de su ju–

risdicion. A este moJo los Syros creyen–

do que el Dios de I sraél era

el

Dios tute–

lar de los montes de aquella · region ,

y

que por esto ellos habian sido vencidos,

determ inaron pelear el año siguiente en

las llanuras, a donde se persuadieroñ que

no alcanzaba el poder de este Dios.

1

T al vez porque mostraron cobardía,

y

fueron los primeros que volvieron las

espaldas , arrastrando con su exemplo a

toda su gente.

• MS. 7·

Piso

alarde.

3

Ciudad de la Celesyria. Véase Jo–

SUB XI X. JO.

4

El Hebréo

·.'7'?7?1

vecholke!Jí.

Lo

que puede tener dos sentidos ,

y

r;,dcula–

dos

,

o reducidos a cálculo

,

o todos jun–

tos ,

no faltó ni siquiera uno de los que

habian asistido a la guerr,a del año prece–

dente. O bien este otro :

Y tomando

ví–

veres

les salieron al encuentro ... Esta

signilicacion siguió S.

GERÓNYMO ,

y en

esta misma se toma en el Cap.

V III.

s

Comparados con los Sy ros. ¿Pero

cómo es que erao en tan corto número,

habiendo avisado el Prophera a Ad.b un

año ántes para que

estu vi~se

prevenido? El

Rey de Judá ocupaba muchas Ciudades

que Asa habia quitado a los I sraelitas : el

de Syria hab ía tomado otras quando Asa

le llamó contra Baasa: muchos Israelitas,

los Levitas y Sacerdotes se habian pasado

al R ey no de Jud.í por causa de la reli–

gion , tanto en tiempo de R oboam , co–

mo en el de Asa padre de Josaphát. De

lo que se ve quán poderosa es

la

pie–

dad,

y

el verd .•dero culto d..: Dios para

establecer

y

fortificar los Reynos ; al paso

que la impiedad los ·destruye

y .

acaoa.