Table of Contents Table of Contents
Previous Page  425 / 608 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 425 / 608 Next Page
Page Background

C A P I T U L O X

IX.

et in aratro boum coxit carnes,

et dedit Populo, et comederunt:

consurgensque abiit, et secutus

est Ellam, et ministrabat ei.

tes labrando la tierra , acompañado de

varias personas , porque las iba a dexar••

Mató los dos bueyes. •.. convidó a todos

los que estaban presentes , se despidió

de nuevo de ellos , los dexó ,

y

se fué

siguiendo a Elías. S.

IGNACIO MARTYR

con

e~

arado ' de los buey<':s coció

sus carnes, y las dió al Pueblo, y

comieron : y saliendo de allí fué–

se, y siguió a Elías, y le servía.

Epist. ad Philadelph.

nota que Eliséo era

vírgcn; porque si hubiera tenido muger

hubiera pedido licencia a E lías para des–

pedirse de su muger.

Y~

estas disposi–

ciones entró en la

escuela~

1

Propheta.

' MS.

.3 ·

Alfaya.

.

8.

Aradro.

C A P 1 T U L

O

X X.

Acáb con el favor de Dios triumpha dos veces de Benadád Rey de Syria.

Es gravemet1te amenazado de Dios por tm Propheta

,

por haber perdo–

nado y dexado con libertad al

Rey

de Syria, haciendo con él aliauza.

r Porro Benadad

e Sy–

riae congregavit omnem exerci–

tum suum, et triginta duos Re–

ges secum, et equos et currus:

et ascendens pugnabat contra Sa–

rnariam , et obsidebat eam.

2

Mittensque nuncios ad A–

chab Regem Israe'ain Civitatem,

3 Ait : Haec· dicit Benadad:

Argentum tuum et aurum tuum

meum est : et uxores tuae et

fi.–

lii

tui optimi mei sunt..

4 Responditque Rex Israel:

Iuxta verbum tuum , domine mi

Rex , tuus sum ego , et omnia

mea.

·

5 Revertentesque nuncii, di–

xerunt: Haec dicit Benadad, qui

1

Estos

cr~n

Príncipes que mandaban

en alguna Ciudad de la Syria

y

de la Ara–

bia , tributarios del Rey de Damasco ,

y

los babia llamado

a

su socorro.

2

Sea así cmno lo dices : dispon de

y

de mis cosas como gustares. Yo me

Tom.

III.

t

Y

Benadád Rey de Sy-

• ria juntó todas sus huestes , y

treinta y dos Reyes consigo

1

,

y

caballos

y

carros :

y

subien–

do peleó contra SaiParía ,

y

la

tenia cercada.

2

Y enviando a la Ciudad

mensageros a Acáb Rey de Israé1 ,

3 Le hizo decir : Esto dice

Benadád: Tu plata

y

tu oro es

mio : y tus mugeres y tus hijos

los mejores son mios.

4 Y respondió el Rey de Is–

raél : Tuyo soy yo, y todas mis

cosas

2

,

conforme a tu palabra,

mi Rey y señor.

5

Y volviendo otra vez

3

los

mensageros , dixeron : Esto dice

• haré

tu

tributario... con cuya respuesta

intentaba Acáb suavizar el ánimo de Be–

nadád. Pero quiso que se determinase

mas aquella

respuesta , pues él parece

que pedía la propiedad de. estas cosas.

3

Segunda embaxada al Rey Acáb.

Ggg