C A P 1
T U
i
O XV 11 l.
29 Postquam autem transiit
meridies , et illis prophetantibus
veoerat tempus quo sacrificium
offerri solet' nec audiebatur vox,
nec' aliquis respondebat ; nec
attendebat orantes :
30 Dixit Elias omni. Popu–
lo : Venite ad me. Et accedente
ad se Populo , curavit ·Altare
Domini quod destruétum fue–
rat.
31 Et tulit
duod~cim
lapi–
des iuxta nurnerum Tribuum fi–
liorum Iacob , ad quem faél:us
est sermo Domini , dicefls : Is–
rael erit nomen tuum
a.
32
Et aedificavit de lapidi–
bus Altare in nomine Dominit
fecitque aquaeduél:um, quasi per
duas aratiunculas , in circuitu
Alta'ris,
33 Et comp0suit 'gpa:
í–
visitque per membra bowem , et
posuit super ligna,
34 Et ait : Implete quatuor
hydrias aqua , et
fi
~(lite
super
holocausturn eli super ligna.
Rursumque dixit : Etiam secun–
do hoc facite.
Qti
cum fecissent
secundo , ait : Etiam. tel'tio idip–
sum facite. Feceruntque ter-
29 Mas despues que pasó el me•
diodia,y miéntras que ellus estaban
pr'ophetizaodo
1
,
llegó el tiempo"
en que suele ofrecerse el sacrificio,
y no se oía voz , ni había quien
respondiese , ni oyese sus ruegos:
30
Dixo Elías a todo el Pue–
blo : Acercaos a
mí.
Y
llegán~
dose a él el Pueblo , restableció
el Altar
ael
Señor ue babia si-
do destruido
3 •
,
31
Y
tomó do.-:
segun el número de s Tribus
de los hijos de Jacob , a quien
habló el Señor , diciendo : Is–
raél será tu nombre.
32
Y edificó de estas pie...
dras un, Altar en el nombre del
Señor : e hizo una zanja , como
por dos pequeñas aradas
s,
al
re~
dedor del Altar ,
M
Y dispuso la leña :
y
di~
vidió el buey en trozos , y pú...
solo sobt:e la leña,
34 Y dixo : Llenad quatro
cá.m.tatos de agua,
y
echad la so...
bre el hó1ocausto y sobre
la
le~
ña. Y dixo de nuevo : Haced esto
aun otra vez. Y habiéndolo elloS·
hecho otra vez, dixo : Haced aun
tercera vez esto mismo. Y lo. hi-
cieron tercera vez;
tío;
35
Et currebant aquae cir-
35 Y corrían las aguas al
t ..
~··-v•'"''-
..
~
• Exerciendo su ministerio a su Jno–
do , hablando y haciendo desatinos , in–
vocando a Baal , y sajando su cu rpo pa–
ra que Jos oyese.
• Véase el
Exódo
XXIX,
39·
41.
3
Este sin duda había sido consagra–
do al Señor en tienipo de los Jueces de
Israél o de los primeros Reyes , quando
no habiendo todavía lugar cierto y deter–
minado a donde concurriesen para adorar
a Genu.
xxxu.
28.
Tom.III.
en él al Señor , se permlti:m estos Altares.
4
Estas doce piedras de qoe edificó
el
Altar ; segun el número de
J.s
doce Tri–
bus, significaban que el sacri ficio que iba.
a ofrecer miraba a todo l sraél ; porque el
Dios de J acob era el Dios de
las
doce
Tribus, que descendían de sus doce hijos.
s
El texto Hebréo:
Qnanto caben dos
Mtos
de
sembradura.
Los Lxx. en el mis–
mo sentido:
Dos ,medidns.
Y
así laVulg.
Fll"