Table of Contents Table of Contents
Previous Page  417 / 608 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 417 / 608 Next Page
Page Background

C A P 1

T U

i

O XV 11 l.

29 Postquam autem transiit

meridies , et illis prophetantibus

veoerat tempus quo sacrificium

offerri solet' nec audiebatur vox,

nec' aliquis respondebat ; nec

attendebat orantes :

30 Dixit Elias omni. Popu–

lo : Venite ad me. Et accedente

ad se Populo , curavit ·Altare

Domini quod destruétum fue–

rat.

31 Et tulit

duod~cim

lapi–

des iuxta nurnerum Tribuum fi–

liorum Iacob , ad quem faél:us

est sermo Domini , dicefls : Is–

rael erit nomen tuum

a.

32

Et aedificavit de lapidi–

bus Altare in nomine Dominit

fecitque aquaeduél:um, quasi per

duas aratiunculas , in circuitu

Alta'ris,

33 Et comp0suit 'gpa:

í–

visitque per membra bowem , et

posuit super ligna,

34 Et ait : Implete quatuor

hydrias aqua , et

fi

~(lite

super

holocausturn eli super ligna.

Rursumque dixit : Etiam secun–

do hoc facite.

Qti

cum fecissent

secundo , ait : Etiam. tel'tio idip–

sum facite. Feceruntque ter-

29 Mas despues que pasó el me•

diodia,y miéntras que ellus estaban

pr'ophetizaodo

1

,

llegó el tiempo"

en que suele ofrecerse el sacrificio,

y no se oía voz , ni había quien

respondiese , ni oyese sus ruegos:

30

Dixo Elías a todo el Pue–

blo : Acercaos a

mí.

Y

llegán~

dose a él el Pueblo , restableció

el Altar

ael

Señor ue babia si-

do destruido

3 •

,

31

Y

tomó do.-:

segun el número de s Tribus

de los hijos de Jacob , a quien

habló el Señor , diciendo : Is–

raél será tu nombre.

32

Y edificó de estas pie...

dras un, Altar en el nombre del

Señor : e hizo una zanja , como

por dos pequeñas aradas

s,

al

re~

dedor del Altar ,

M

Y dispuso la leña :

y

di~

vidió el buey en trozos , y pú...

solo sobt:e la leña,

34 Y dixo : Llenad quatro

cá.m.tatos de agua,

y

echad la so...

bre el hó1ocausto y sobre

la

le~

ña. Y dixo de nuevo : Haced esto

aun otra vez. Y habiéndolo elloS·

hecho otra vez, dixo : Haced aun

tercera vez esto mismo. Y lo. hi-

cieron tercera vez;

tío;

35

Et currebant aquae cir-

35 Y corrían las aguas al

t ..

~··-v•'"''-

..

~

• Exerciendo su ministerio a su Jno–

do , hablando y haciendo desatinos , in–

vocando a Baal , y sajando su cu rpo pa–

ra que Jos oyese.

• Véase el

Exódo

XXIX,

39·

41.

3

Este sin duda había sido consagra–

do al Señor en tienipo de los Jueces de

Israél o de los primeros Reyes , quando

no habiendo todavía lugar cierto y deter–

minado a donde concurriesen para adorar

a Genu.

xxxu.

28.

Tom.III.

en él al Señor , se permlti:m estos Altares.

4

Estas doce piedras de qoe edificó

el

Altar ; segun el número de

J.s

doce Tri–

bus, significaban que el sacri ficio que iba.

a ofrecer miraba a todo l sraél ; porque el

Dios de J acob era el Dios de

las

doce

Tribus, que descendían de sus doce hijos.

s

El texto Hebréo:

Qnanto caben dos

Mtos

de

sembradura.

Los Lxx. en el mis–

mo sentido:

Dos ,medidns.

Y

así laVulg.

Fll"