Table of Contents Table of Contents
Previous Page  387 / 608 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 387 / 608 Next Page
Page Background

C A P 1 T U L O X111.

379

terebinthum : et ait illi : ¿Tune

es vir Dei quí venistí de luda?

Respondit ille : Ego surn.

15 D ixitquead eum:Venime–

cum domum ut comedas panem.

16 Qui ait : Non possum

' rever ti , neque veníre

tecum,

nec comedam panem , neque bí–

bam aquam in loco isto :

17 Quía locutus est Domi–

nus ad me in sermone Domíni,

dicens: Non comedes panem, et

non bibes aquam ibi , nec rever–

teris per viam qua 'icris.

18 Qui ait illi: Et ego Pro–

pheta sum similis tui : et Ange–

lus locutus est mihi in sermone

Domini , dicens : Reduc eum te–

cum in domum tuam ut come–

dat panem , et bibat aquam.

Fefellit eum,

19 Et reduxit secum: come–

dit ergo panem in

omo eius,

et bibít aquam.

20

Cumque sederen ad meo–

sam , faél:us est sermo Domini

ad

Prophetam qui

reduxerat

eum.

..

21

Et exclam

it

ad virum

Dei qui venerat de luda , di-

~

MS. 8.

Ni ir con

ttt

2

MS.

A.

Y

enartó/e.

El buen Prophe–

ta, que debia tener un corazon sencillo,

juzg6 del ageno por el suyo

1

y crey6 al

<>tro Propheta incapaz de suponer falsa–

mente una revclacion divina. Se port6 con

demasiada

li~ereza

, porque habiendo re–

cibido una orden exprCIISa del Señor

1

de

la qua! no podia dudar, le debia ser sos–

i'cchoso todo lo que fuese contrario a ella,

y

volver al Señor a consultarle de nue–

vo sobre lo que este hombre que se decia

Propheta le anunciaba como de su parte.

{La prueba mas segura que yodemos tener

_para conocer que un espuitu no es

de

·

Tom.

I.p".

xo de un tereblntho; y dfxole: ¿E–

res tL! el hombre de D ios que has

venidodeJud:i?Re pondió:Yosoy.

15 Y él le díxo: Ven conmi–

go a cas¡¡ para comer pan.

16 El respondió: Yo no pue–

do volver , ni ir contigo ', ni

comeré pan , ni beberé agua en

este lugar:

·

I

7

Porque el Se"' or con pa–

labra de Señor me

andó , di–

ciendo : N o comerás p

, ni be–

berás agua allí , ni vol erás por

el camino por donde fueres.

18 Y aquel Je dixo: Yo taro–

bien soy Propheta como tú ; y

un Ángel me ha habbdo en nom–

bre del Señor , diciendo : Haz–

le volver contigo a tu casa pa-

a que coma pan , y beba agua.

Engañóle

2

1

~9

Y se lo llevó consigo: co–

mió pues pan en su casa, y be·

bió agua.

20

Y quando estaban senta·

~os

a la Piesa , habló el Señor

a,l Propheta

¡

que le había he–

cho volver.

2

r Y exclamó,

y

db:o al hom–

bre de Dios que había venido de

Dios, es qu.ando sogíere alguna cosa

qua-–

es contraria a las revelaciones que tene–

mos de Di os.

Y

así debemos desechar toda

novedad que quiera introducirse , por muy

reveHida

y

fundada que parezca , siempre

que se oponga

a

la revelacion divina de–

clarada en las Escrituras ,

y

propuesta.

por la Iglesia en la tradicion o en los.

Concilios.

'

Dios se sirvió del mismo Propheta

que le había engañado , como de instru–

mento para intimarle la pena que habia de

padecer por su credu lidad

y

desobediencia.

S.

AcusTIN

Lib . de Cura pro mort.

di–

ce

:Que creyóobedecer, quando no ob6deció.

Bbb

;¡.