•
318
LIBRO TERCERO DE LOS REYES.
6 Praecipe igitur ut praeci-
6 Da pues órden que tus sier-
dant mihi serví tui cedros de Li-
vos corten para mí cedros del Lí-
bano, et serví mei sint curo servís
bano
1
,
y mis siervos estarán con
tuis: mercedern autern servorum
los tuyos; y te daré por jornal de
tuorum dabo tibi quamcumque
tus siervos quaoto p)dieres: por-
petieris: seis enim guomodo non
que sabes que no hay en mi Pue-
est in Populo meo vir qui nove-
blo hombre que sepa cortar ma-
rit ligna caedere sicut Sidonii.
dera como los Sidónios
2 •
7 Cum ergo audisset Hiram
7 Hirám pues quando oyó las
verba Salomonis
Jaetatus
est
palabras de Salomón alegróse mu-
valde , et fit :
Benedil~tus
Do-
cho, y dixo: Bendito sea hoy el
minus Drus hodie , qui dedit
Señor Dios
3 ,
que dió a David un
David filiurn sapientissimum su-
hijo muy sabio sobre este Pue-
per Populum hunc plurimum.
bJo numerosísimo
4.
8 Et misit Hiram ad Salo-
8 Y envió Hirám a decir
á
Sa-
monem ,
dicens ~
udivi quáe-
lomón: He oído quanto me has
cumque manda§tL míhi : ego fa-
enviado a decir : yo haré todo lo
ciam omnem
unt'lltem tuam
que tú deseas acerca de las roa-
in lignis cedrinis et abiegnis.
deras de cedro y de abetos.
9
Servi mei deponent ea de
9 Mis siervos las acarrearán
Libaoo ad mare : et ego co.rnpo·
desde el Líbano hasta
la
mar:
y
nam ea in ratibus
in
mari us-
yo las pondré en balsas por la
que ad locuq¡ q ct;n signiflcave-
mar
6
hasta el lugar que me seña-
ris mihi; et appliaabo ea ibi , et •
lares;
y
las haré arrimar allí,
y ·
tu tolles e
tr.aebebisque neces-
tú las recogerás; y me darás Jo
saria mihi , ut detu
cibus do-
necesario para la manutencion de
mui me e.
mi casa.
10
Itague Hiram dabat Salo-
10
Y así Hirám daba a Sa-
moni "ligna cedrina , et ligna
lomón maderts de ced ro,
y
ma-
abiegna
iuxta omnem volun-
deras de abeto conforme a to-
tatem eius.
dos sus deseos
7,
• Despues de la viél:orla que David
consiguió de Aderezér , perrenecian estos
montes a los Reyes de Judá.
11.
R eg.
x.
r8 . 19. Y así Salomón pide a Hirám sola–
mente oficiales que corten las maderas,
y
,
Jns labren en sus montes , porque los Si–
dónios erat muy diestros en hacerlo.
•
Parece que los Reyes de Tyro tc–
nian baxo de su jurisdicion a los Sidónios,
a no ser que todos Jos Phenicios , tanto
Tyrios como Sidónios, sean comprehen–
didos baxo el nombre de
Sid6nios.
3
Hirám era idólatra ,
y
adoraba mu–
chos dioses,
y
entre ellos creía sin duda
que era tambien
verd~dero
el de Jo¡ He-
bréos ; por eso quiso alabarle
y
glorificar–
le en esta ocasion.
4
MS.
3· A
tan
much~.
5
MS. 7·
E
de aciprés.
6
Uniendo
y
atando unas maderas con
otras formaban balsas o armadías ,
y
así
eran conducidas por el. mar. Esto signifi–
ca la voz original
f)l'"lt'l
dobheróth
;
y~
se infiere tambien. de lo que poco des–
pues se añade
:::::1~ t::l!,r:tr~~ ~
venippatst{m
schám
,
)' allí las desataré
,
o las haré
desatar.
·
7
Haciéndolas cortar por sus gentes,
y
enviándole tarnbien
otr~s
muchas de
· los montes que eran de sus dominios.