Table of Contents Table of Contents
Previous Page  330 / 608 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 330 / 608 Next Page
Page Background

LI.BRO TERCERO DE LOS REYES.

erat quinque cubitos- habebat

latitudinis , et medium tabula–

tum sex cubitorum latitudinis,

et tertium tabul atum septem ha–

bens cubitos latitudinis. Trabes

autem posuit in domo per cir–

cuítum forinsecus ut non haere–

rent muris Templi.

7 Domus autem cum aedi–

ficaretur , de lapidibus dolatis

atque perfw is aedificata est : et

malleus ,

ttt

securis , et omne fer–

ramentum non sunt audita in

domo cum aedificaretur.

8 Ostium lateris medíi in

parte erat domus dextrae : et

per cochleam ascendebant in

medium coenaculum , et a me–

dio in tertium.

9 Et aedificavit domum , et

consummavit eam: texit quoque

domum laquearibus

cedrin~s.

nía cinco codos de ancho ,

y

el plano de en, medio seis co–

tlos de ancho ,

y

el tercero te–

nia siete codos de ancho. Y pu–

so vigas ' al rededor de la ca–

sa por la parte de afuera que

no estribasen en las paredes del

Templo.

7 Y quando se fabricaba la ca–

sa , fué hecha de piedras labra–

das

y

acabadas

2

;

y

no se oyó

martillo , ni hacha , ni ningun

otro instrumento de hierro en

la casa miéntras se edificaba.

8 La puerta del lado de en

medio estaba al costado dere–

cho

3

de la casa·:

y

por un ca–

racol subían al alto de en me–

dio ,

y

desde allí al tercero

4.

9 Y edificó la casa ,

y

la

acabó :

y

cubrió la casa con ar–

tesonadGs de cedro

s.

~

dente, por el septentrio

y

por el medio–

día; porque n eLde oriente , dollde es–

taba l pu r ca--y la entrada , no podia ha–

ber esta

Gámara~.

El primer plano o

el

ínfimo tenia cinco codos de ancho , el se–

gundo seis ,

y

el tercero siete ; de manera

que las paredes de cada uno de estos altos

en la pared del Templo

per~ian

un codo

en la parte de arriba , el que ganaban de

anchura las cámaras o quartos. E ste pare–

ce ser el sentido de este lugar , como se

colige del texto Hebréo que veremos en

el versículo siguiente.

' MS. 3·

Mengttas por no avigar en

las paredes.

En el Hebréo se lee:

Porque

habia hecho diminuciones a la casa al re–

dedor por defuera

,

p ara no trabar de las

paredes de la casa.'

L as paredes en lo al–

to menguaban un codo ,

y

así daban lugar

y

asiento para que allí descansasen las ca–

bezas de las vigas , sin necesidad de haber

de hacer agugeros en el grueso de la pared

del Templo , en el caso de haberse de mu–

dar para poner o introducir otras nuevas.

• E stas se labraban en las mismas can–

teras , ta(l

ajustad.ts

y

C0\1

tanta perfec-

cion , que sin necesidad de tocarlas co!l–

algun instrumento se colocaban

y

dispo–

nían en sus respeél:ivos lugares. E sto da a

e¡u ender el sumo respero

y

reverencia coa

que Salomón miraba el lugar que babia de

ser dedicado

Paeí>

que D ios particular–

mente residiese en él ;

y

esto mismo qui–

so que entendiese tambien su Pueblo. S.

GREGORIO M AGNO

L ib.

XXXI V.

Moral.

Cap.

x . dice, que las almas de los escogi–

dos no son trasladadas ni colocadas en el

edificio del Cielo , sino despues de haber

sido cortadas

y

labradas acá bu o a gol–

pes de martillo ;

y

que así este mundo es

el lugar del ruido

y

de los golpes: perG

que la Casa de Dios que está en el otro,

es un lugar de paz

y

de reposo eterno.

J

Que miraba al mediodia.

4

O cámara alta donde ellos comían.

El Hebréo lee así mismo tres altos.

s E l texto Hebréo dice, que lo cubrió

con bóvedas

y

con maderos de cedm

puestos por órden ;

y

así es vcrisímil que

el tecljo del Templo fuese una vuelta re–

baxada , hecha de madera de cedro , con

sus artesonados

y

relieves

o

molduras.