Table of Contents Table of Contents
Previous Page  327 / 608 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 327 / 608 Next Page
Page Background

CAPITULO

V.

319

ü

Saloman autem

praebe~

bat Hiram coros tritici viginti

millia in cibum domui eius , et

viginti coros purissimi olei: haec

tribuebat Saloman 1-Iiram per

singulos annos.

12

Dcdit • quoque Dominus

sapientiam Salomoni , sicut lo–

cutus est ei : et erat pax ínter

Hiram et Salomoncm , et per–

cusserunt ambo focdus.

13

Elegitque Rcx Saloman

operarios de omni

Israel , et

erat indiétio triginta millia vi–

rorum.

14

Mittebatque eos in Liba–

num , decem millia pet menses

Singulos vicissim, ita ut duobus

mensibus essent in domibus suis:

et Adoniram erat super huius–

cemodi indiétione.

15

Fueruntque Salomoni sep–

tuaginta millia eorum qui one–

ra portabant , et oél:o inta mil–

lía latomorum in mo te :

• Qae equivalen

c~o

a unas ciento

y

veinte mil fanegas delas nuestras.

• Muchos Intérpretes con los

Lxx.

sienten , que debe repetirse o entenderse

aquí el

mi/lia

del miembro precedente;

y

así el sentido es :

Vigi11ti millia cori olei.

Y verdaderamente parece que no hay pro–

porciou entre veinte mil

coros

de trigo¡

y

veinte solamente de aceyte. En el

Lib.

IJ,

de los Patalip.

11•

10.

se lee, que Sa–

lomón daba a.los que estaban empleados

en el Líbano veinte mil

coros

de trigo , o–

tros tantos de cebada ; veinte mll

batos

de aceyte , y otros tantos de vino. Aun–

que el

bato

era una medida diez veces

menor que el

coro

;

esto no obstante se

halla mayor proporcion entre veinte mil

coros

de trigo y de cebada ,

y

veinte mil

batos

de aceyte y de vino.

3

Erat

indiélio

,

como si dixera :

In-

~

Supra

111.

12.

1 1

Y Salomón daba a Hirám

veinte mil coros de trigo

1

para la

provision de su casa, y-veinte co–

tos qe aceyte muy exquisito • : es–

to daba Salomón a 1-Iirám cada

año.

12

Y el Señor dió a Salomón

la sabiduría como se Jo había pro–

metido:

y

había paz entre Hirám

y

Salomón , e hiciecon entre sí

alianza.

')

13

Y escogió el ltey Salo–

món obreros de todo Israél ,

y

dió la órden

3

que fuesen trein–

ta mil hombres.

14

Y enviibalos al Líbano por

su turno

4,

diez mil cada rrtes, de

manera que estaban dos meses en

sus casas: y Adonirám era el que

cu~daba

clel cumplimiento de es–

ta Brden.

15

Y tuvo Salomón setenta

mil hombres que eran cargado–

res

.s,

y

ochenta mi1 que labraban

las piedras en el monte :

díxit, ut darentur ei trigi11ta mi!lia.

• MS.

.3·

A rliudas.

MS. A.

Arreve–

ses.

Estos sin duda eran como unos So–

brestantes de tod,ts las obras , teniendo a

su cuidado que la gente no estuviese ocio–

sa, sino que atendiese cada uno a la ocu–

l?acion y tarea a que estaba destinadc.>: así

parece inferirse del Cap. rx.

22.

de este

Libro. Estos treinta mil iban turnando por

meses , de manera que solos diez mil esta–

ban un mes en el Líbano , y despues otros

diez mil el segundo mes ,

y

otros diez

mil el tercero ; y de este modo perma–

necían en sus casas veinte mil para cuidar

de sus haciendas

y

negocios domésticos.

5

Los que estaban destinados para

el

transporte no eran Israelitas , sino Pro–

sélytos de los Gabaonitas, y de los otros

Cananéos que estaban sujetos a los Israe–

litas ,

y

que habían abrazado su religion,