LIBRO TER<;ERO DE LOS REYES.
19
Gaber filius
U
ri in
ter–
ra Galaad , in terra Sehon R e–
gis Amor rhaei , et Og Regís Ba–
san , super omnia quae erant in
Hla terra.
20
luda et Israel innumera–
biles, sicut arena maris in mul–
titudine : comedentes et biben–
tes atque laeta ntes.
21
Salomon • auterrt erat in
ditione sua
(
habens omnia Re–
gna a flurrrl ne terrae Philisthiim
usque ad
terminum AEgypti:
offerentium sibi munera , et ser–
vientium ei cunétis diebus vitae
eius.
~2
Erat autem cibus Salo–
monis per d ies singulos trigin·–
ta cori similae, et sexaginta co–
ri farinae,
23
Decem hoves pingues, e
viginti boves pascu Jes , et
~en
turo arie e
excepta venatione
cervo um , caprearum atgue bu–
balorum , et avlum altilium.
•
:Desde el E nphrates , a quien los
H ebréos por antonomasia
llamaban
el
rio.
La
transposicion de una palabra ha–
ce en la V ulgata un sentido muy obscu–
ro ;
y
así
se ha de suplir una separa–
don o coma despues de la palabra
1'10
'
y
así queda sin dificultad :
Y
tenia todos
los R eynos
,
esto es , las cinco Satrapías
o Provincias de la
tierra de los Philis–
théos
,
desde
el
rio hasta la frontera de
Egypto.
El Hebréo se puede explicar en
este mismo sentido mucho mas facilmen–
te
: D esde el río, la tierra de los Phi–
listhéos
,
y
hasta
el
término de Eg)tpto.
El •
ctÍmets
,
o
a ,
largo en la penúltima
de
")~~
uñhar
,
rio
,
manifiesta que di–
cha voz
náltar
no rige a
1(~.~
érets
,
tier–
ra
;
y
por consiguiente que esta no está
en geniti vo sino en acusativo : o si se
quiere tomar en genitivo como en nues-
a
E ccli.
XLVII.
15.
19· Gabér hijo de Uri en la
tierra de Galaad , en la tierra de
Sehón Rey de los Amorrhéos ,
y
de Og Rey de Basán, sobre quan–
to había en aquella tierra.
20
J
udá e Israél eran por su
multitud un Pueblo sin cuenta,
como la arena de la mar; ellos co–
mían y bebían
y
se alegraban.
2 1
Y Salomón tenia baxo de
sus dominios todos los Reynos,
desde el rio de la tierra de los Pbi–
listhéos
r
hasta las fronteras de E–
gypto; y le traían presentes, y le
estuvieron sujetos todos los días
que él vivió.
22
Y la provisic;>n para la me–
sa de Salomón eran todos los días
treinta coros de flor de harina,
y
sesenta coros de harina
2
,
23
Diez bueyes cebados,
y
veinte bueyes de pasto
3 ,
y cien
carneros, sin contar la caza de
ciervos , corzas y búfalos
+ ,
y
aves que se cebaban.
tra Vulgata , se
[pbe
sdbreentender la
voz
R egna ,
que precede :
E t R egna
terrae Philisthiim.
Puede tambien su–
plirse la preposicion
min
,
que precede:
A jlumi11e
,
et a terra Philisthiim.
De
este modo se vió cumplida la promesa
que Dios hizo
a
Abra·ham
G enes.
xv.
18.
Véase
S.
AcusTI N
Quaest.
xxr. in
Iosue , Lib.
xv11.
de Civit.
Dei
Cap .
JI,
y
lo que dexamos notado en el citado
lugar.
• Cada
coro
valia diez
batos
o
epltas,
y
ascendia cada uno a mas de seis fane–
gas. Véase sobre esto el
Cap.
XI .
,32.
de
los Nrtmeros.
De flor de l1arina , unos
y
otros de harina comun.
3
O que se alimentaban en el campo
en los pastos comunes , semejantes a los
que se crian en los montes de la América.
4
MS. 8.
Br11j os.
Buey c:s silvestres.