Table of Contents Table of Contents
Previous Page  322 / 608 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 322 / 608 Next Page
Page Background

LIBRO TER<;ERO DE LOS REYES.

19

Gaber filius

U

ri in

ter–

ra Galaad , in terra Sehon R e–

gis Amor rhaei , et Og Regís Ba–

san , super omnia quae erant in

Hla terra.

20

luda et Israel innumera–

biles, sicut arena maris in mul–

titudine : comedentes et biben–

tes atque laeta ntes.

21

Salomon • auterrt erat in

ditione sua

(

habens omnia Re–

gna a flurrrl ne terrae Philisthiim

usque ad

terminum AEgypti:

offerentium sibi munera , et ser–

vientium ei cunétis diebus vitae

eius.

~2

Erat autem cibus Salo–

monis per d ies singulos trigin·–

ta cori similae, et sexaginta co–

ri farinae,

23

Decem hoves pingues, e

viginti boves pascu Jes , et

~en­

turo arie e

excepta venatione

cervo um , caprearum atgue bu–

balorum , et avlum altilium.

:Desde el E nphrates , a quien los

H ebréos por antonomasia

llamaban

el

rio.

La

transposicion de una palabra ha–

ce en la V ulgata un sentido muy obscu–

ro ;

y

así

se ha de suplir una separa–

don o coma despues de la palabra

1'10

'

y

así queda sin dificultad :

Y

tenia todos

los R eynos

,

esto es , las cinco Satrapías

o Provincias de la

tierra de los Philis–

théos

,

desde

el

rio hasta la frontera de

Egypto.

El Hebréo se puede explicar en

este mismo sentido mucho mas facilmen–

te

: D esde el río, la tierra de los Phi–

listhéos

,

y

hasta

el

término de Eg)tpto.

El •

ctÍmets

,

o

a ,

largo en la penúltima

de

")~~

uñhar

,

rio

,

manifiesta que di–

cha voz

náltar

no rige a

1(~.~

érets

,

tier–

ra

;

y

por consiguiente que esta no está

en geniti vo sino en acusativo : o si se

quiere tomar en genitivo como en nues-

a

E ccli.

XLVII.

15.

19· Gabér hijo de Uri en la

tierra de Galaad , en la tierra de

Sehón Rey de los Amorrhéos ,

y

de Og Rey de Basán, sobre quan–

to había en aquella tierra.

20

J

udá e Israél eran por su

multitud un Pueblo sin cuenta,

como la arena de la mar; ellos co–

mían y bebían

y

se alegraban.

2 1

Y Salomón tenia baxo de

sus dominios todos los Reynos,

desde el rio de la tierra de los Pbi–

listhéos

r

hasta las fronteras de E–

gypto; y le traían presentes, y le

estuvieron sujetos todos los días

que él vivió.

22

Y la provisic;>n para la me–

sa de Salomón eran todos los días

treinta coros de flor de harina,

y

sesenta coros de harina

2

,

23

Diez bueyes cebados,

y

veinte bueyes de pasto

3 ,

y cien

carneros, sin contar la caza de

ciervos , corzas y búfalos

+ ,

y

aves que se cebaban.

tra Vulgata , se

[pbe

sdbreentender la

voz

R egna ,

que precede :

E t R egna

terrae Philisthiim.

Puede tambien su–

plirse la preposicion

min

,

que precede:

A jlumi11e

,

et a terra Philisthiim.

De

este modo se vió cumplida la promesa

que Dios hizo

a

Abra·ham

G enes.

xv.

18.

Véase

S.

AcusTI N

Quaest.

xxr. in

Iosue , Lib.

xv11.

de Civit.

Dei

Cap .

JI,

y

lo que dexamos notado en el citado

lugar.

• Cada

coro

valia diez

batos

o

epltas,

y

ascendia cada uno a mas de seis fane–

gas. Véase sobre esto el

Cap.

XI .

,32.

de

los Nrtmeros.

De flor de l1arina , unos

y

otros de harina comun.

3

O que se alimentaban en el campo

en los pastos comunes , semejantes a los

que se crian en los montes de la América.

4

MS. 8.

Br11j os.

Buey c:s silvestres.