Table of Contents Table of Contents
Previous Page  314 / 608 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 314 / 608 Next Page
Page Background

LIBRO TERCERO DE LOS REYES.

dixitque

illi:

¿Nonne testificatu's

sum tibi per Dominum, et prae–

dixi tibi : Quacumque die egres–

sus , 1eris huc et illuc , scito te

esse moriturum ? Et respondistí

mihi : ;Bonus sermo , quem au–

.divi.

43

¿Quare ergo non custodi–

sti iusiurandum Domini, et prae–

ceptum quod praeceperam tibi?

44 Dix(.que Rex ad ·Semei:

Tu nosti.;, omne malum , cuius

tibi conscium

est cor

tuum,

quod fecisti David patri meo:

reddldit Dominus malitiam tuam

in caput tuum.

45 Et Rex Salomon benedi–

él:us, et thronus David erit sta–

bilis coram Domino usque

in

semp.iternum.

46

lussit itaque Rex Banaiae

filio Io:iadae : qui egressus , per–

cussit e m , et mortuus est.

•'

hecho que

dixo: ¿No te conjuré por el Se–

ñor , y te previne

1

con tiem–

po , diciendo : Ten entendido,

que en qualquier día q1:1e salie–

res a una o a otra parte, mo–

rirás?

Y

me respondiste: Justa

es esta órden que he oido.

43

¿Por qué pues no has guar–

dado el juramento del Señor, y el

precepto que yo te mandé?

44 Y dixo el Rey a Se

mei:

Tú sabes todo el mal, de que

t.ll

conciencia te arguye , que

hi–

ciste a David mi padre: el Se–

ñor ha convertido

2

tu malicia

contra tu cabeza.

45 Y el Rey Salomón será

bendito , y el throno de David

será estable delante del Señor

para siempre.

46 Dió pues la órden el Rey

a Banaías híjo de J oíada : el qual

'fué , y le hirió, y él murió.

pagues tóOOs estos males con el precio

de

tu

cabeza,

y

los laves con tu sangre.

C A

P 1 T U L O

llli'.

Salomd1J toma ·por muger a una hija de Pharaón. Pide al S eñor la

sabidur{a

:

el Setior se la concede juntamente con la gloria

y

las ri–

quezas. Sentencia que pronunció decidiendo el pleyto de las dos mu–

geres sobre un niño.

:r

Confirmatum

Q

est igitur

Regnum in manu Salomonis , et

affinitate coniunél:us est Pharao–

ni Regi AEgypti: accepit nam-

1

F

ué pues

1

connrmado el

Reyno en la mano de Salomón,

y emparentó con Pharaón Rey

de Egypto

2

;

porque se casó

1

Las palabras del miembro primero

las últimas del Capítulo precedente.

de este versículo son en el texto Hebréo

• MS. 3·

y

FERRAR.

E consogr6.

La

n.

IJ.

Paralip.

1.

I.