Table of Contents Table of Contents
Previous Page  30 / 608 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 30 / 608 Next Page
Page Background

22

LIBRO PRIMERO DE LOS REYES.

19 Crevit autem Samuel, et

Dominus erat cum eo , et non

cecidit ex omnibus verbis eius

in terram.

.

20

Et cognovit universus Is–

rael a Dan usque Bersabee, quod

ñdelis Samuel Propheta

esset

Do

mini.

21

Et addidit Dominus ut

appareret in Silo , quoniam re–

velatus fuerat Dominus Samuelí

in Silo , iuxta

ve~um

Domini.

Et evenit sermo Samuelis uni–

verso Israeli.

1

Y se acreditó la \•erdad de todo

lo

que decia , cumpliéndose

a

la letra todo

ello.

• Estos eran dos términos de la Tier–

ra Santa por la parte del septentrion

y

del mediodia.

3

Y el Señor continuó en aparecerse

a Samuél, como lo h_abia hecho quando

19 Y Samuél creció ,

y

el

Señor estaba con él ,

y

no cayó

en tierra

ni

una de todas sus

palabras

1 •

20

Y conoció

todo

Israél

desde Dan hasta Bersabee

2

,

que

Samuél era

fiel Propheta del

Señor.

21

Y el Señor continuó en a–

parecerse en Silo , porque en Si–

lo se había manifestado el Señor

a Samuél , segun la palabra del

Señor. Y se cumplió la palabra

de Samuél dicha a todo lsraél3.

se le dió a conocer la primera vez en

Silo

con su palabra o hablándole :

y

se llegó

a

saber por todo I sraél lo que Dios babia

hecho con el nuevo Prophera

y

con el An–

ciano Sacerdote; lo que grangeó a Samuél

una rcpuracion mu

y

grande no solo en

el ánimo del sumo Sacerdote, sino ram–

bien en

el

de todo¡¡ los ,del Pueblo.

C A P 1T U L O

1V.

Guerra de os Philisí_héos contra los Israelitas

,

los que son derrotados.

El Arca del S ellor es hecha prisionera. Mueren en

la batalla los

dos hijos de Hell, Ophni

y

Phinees. Muerte de Hui

y

de su nuera

la muget de Phinees.

I

Et faél:um est in diebus

illis , convenerunt Philisthiim in

pugnam : et egressus est Israel

obviam Philisthiim in praelium,

et castrametatus est iuxta Lapi–

dem adiutorii.

Por~o

Philisthiim

venerunt in Aphec,

·

2

Et instruxerunt aciem con-

1

Este nombre le fué dado despues,

como consta del Cap.

VII. 12.

en memo–

ria de la viétoria que consiguieron en este

lug2r de los Philisthéos. En el Hcbréo

1

Y

acaeció en

aquellos

días , que se reunieron los Philis–

théos para salir a campaña ;

y

sa–

lió Israél al encuentro para pelear

con los Philisthéos,

y

acampó

junto a la Piedra del socorro'. Y

los Philisthéos vinieron a Aphéc,

2

Y ordenaron sus haces

2

con-

'V.Y.r

l?..tt

~bhm

hmzghézer

,

Picdta del

soc~rro.

• MS. 8.

E

pararon az .

Por el texto

Hebréo se ve por lo claro que

~ste

núme-

...