288 .
LIBRO SEGUNDO DE LOS REYES.
19
Et asceodit David iuxta
sermonem Gad, quem praecepe–
rat ei Dominus.
20
Conspiciensque
Areuna,
animad vertit Regem et servos
eius transire ad se:
21
Et egressus adoravit Re–
gem prono vultu in terram , et
ait : ¿Quid causae est ut veniat
dominus Re¡ ad servum suum?
Cuí David aít: Ut emam a te
aream, et' aediftcem Altare Do–
mino , et cesset interfeétio quae
grassatur in Populo.
22
Et ait Areuna ad David:
Accipiat et offerat dominus meus
Re~sicut
placet ei : habes ho–
ves in holocaustum , et Oplau–
strum et iuga boum in usum li–
gnorum.
23
Omnia dedit Areuna Rex
Regí : dixit ue
euna ad Re–
gem : Dommus Deus tuus susci–
piat votum tutrm.
24
Cui respondens Rex, ait:
Nequaquamu
vi
,se emampte
tío a te , et non offeram Domi–
no Deo meo hoJocausta gratui–
ta. Emit ergo David aream et
hoves argenti
siclis
quinqua–
ginta:
19
Y
subió David conforme
a la palabra _qu
e Gad le habia
dicho por órden
d.elSeñor.
20
Y como
Areuna alzase los
ojos, vió que el Rey y sus siervos
se encaminaban hácia él:
21
Y
adelantándose le adoró
postrado el rostro en tierra,y díxo·
le: ¿Qué motivo hay para que el
Rey mi señor venga a buscar a su
siervo? David le respondió: Para
comprarte esta era, y edificar un
Altar al Señor,a fin que cese la mor–
tandad que corre por el Pueblo.
22
Y
dixo Areuna a David:
Tómela el Rey mi señor, y sacri–
fique como bien le parezca: aqu{
tienes bueyes para el holocausto,
y un carro y yugos de bueyes que
servirán de leña.
23
Y
el .Rey
r
Areuna lo dió
todo al Rey; y dixo Areuna al
Rey : El Señor tu Dios reciba
tu voto.
24
El Rey le respondió, di–
ciendo: No será como tú quieres,
s¡no que te pagaré lo que vale, y
no ofreceré aJ: Señor mi Dios ho–
locaustos que no me cuesten nada.
ComprópuesDavid la era
y
los bue·
y
es por cincuenta siclos de plata
2
:
~....-....._;
vid , quien para sus Pueblos tenia un co–
ra;zon de pastor y de padre , vedos casti–
gados por ocasion de los pecados que él
había cometido
!
Por esto lleno de ama(–
gura y de tristeza se ofrece dispuesto a
sufi·irlo todo: pide al Señor que descargue
en su persona y en su familia todos los
castigos , con tal que quede libre la grey
que tanto ama : figurando de este modo
la inmensa caridad de aquel que se ofre–
ció voluntariamente a morir por sus ovejas.
1
Podía haber sido Rey de los J ebu–
séos ántes que David tomase a Jerusalem,
o ser del linage de sus Reyes. Este
tí–
tulo no se da a Areuna ni en los
Para-
lipómenos
ni en los
L
x.x.
y falta en mu–
chos Códices Latinos, tanto impresos co–
mo MSS. y por esto algunos se inclinan
a creer que fué introducido en este lugar
por equivocacion de los amanuenses. O–
tros para ulvar el texto Hebréo , por ser
familiar a los Hebréos usar
la
tercera per–
sona por la primera , explican en vocati–
vo la palabra
1?,~~
hammélech
de este
modo :
Aremza
,
o R ey
,
lo da todo al
R ey.
Otros por último
lo explican así:
Areuna liberalmente, como si fuera R ey,
o con liberalidad propia de un Rey lo
ofreció todo al Rey.
•
Por la era pagó separadamente seis;