CAPITULO
XXIII.
18
Abisai quoque frater Ioab
:filius Sarviae , princeps erat de
tribus ; ipse
est qui. levavit
hastam suam contra
trecentos
quos interfecit , nominatus
in
tribus,
19
Et inter tres nobilior, erat·
que eorum Princeps; sed usque
ad tres primos non pervenerat.
20
Et Bana'ias
filius
loi:a–
dae viri fortissinü , magnoram
operum, de Cabseel: ipse per–
cussit duos leones Moab , et ip–
se descendit et percussit
leo–
nero in media cisterna in diebus
nivis.
21
Ipse quoque interfecit vl-
.rum AEgyptium, virum dignum
speél:aculo , habentem in manu
hastam : itaque curo descendis–
set ad euro in virga, vi extor–
sit hastam de man AEgyptii,
et interfecit eum .fuasta slla:
22
Haec fecit Bana'ias filius
Ioi:adae.
23 Et ipse nominatus ínter
tres robustos, qui erant inter tri–
ginta nobiliores: verumtamen us–
que ad tres non ¡S'ervenerát: fe-
de lo que era fruto de una magnanimidad
tan extraordinaria : enseñando al mismo
tiempo a los Príncipes a que no busquen
ni procuren unas sátisfacciones que cues–
ten tan caro , y por las que se exponga la
sangre y vida de sus vasallos. S.
AMBROS.
d1
Apolog.
David.
Cap.
vu.
'
Este era el segundo ternario de hom·
bres valientes , y Abisai el mas señalado
de estos tres segundos, aunque inferior a
los tres primeros.
• Algunos creen que estos fueron dos
hombres de extraordinario valor y fuer–
zas , n los quales por esta razon se dió el
nombre de leones. Otros lo entienden de
, verdaderos leones que mató Banaías qua
n–
do acompañaba a David en la region de
Tom.lli.
r8 Abisai tambien hermano
de Joáb hijo de Sarvia, era el
primero de tres ' : este es el que
alzó
su lanza contra trescien–
tos que mató , nombrado entre
los tres,
19
Y
el mas famoso de ellos,
y
su Caudillo; mas él no igua–
laba a los tres primeros.
20
Y
Banaías de Cabseel, hi–
jo de Joíada, que fu:.í un hombre
muy valiente y de grandes hechos:
él mató a los dos
~eo nes
de Moáb
2
,
y él mismo descendió y mató un
leou
a
en medio de una cisterna
en tieinpo de una nevada.
21
Este tambi:en mató a un
E..
gypéio hombre digno de verse ..,
que tenia en la mano una lanza:
y
habiéndose acercado a él con una
yara, arrancó
s
por fuerza la
Jan~
za deJa mano del Egy pcio,
y
ma–
tóle con su propia lanza:
22
Esto fué lo que hizo Ba–
naías hijo Cle Joíada.
23 Y él es nombrado en–
tre los tres valientes
6 ,
que eran
los mas sobresalientes entre los
treinta r ; mas no llegaba a los
Moáb :
y
se
con~rma
ésta opihion con
1~
que se dice inmediatamente despues, y es
que mató un leon en una cisterna a la sa–
zon que toda la tierra estaba cubierta de
nieve. V
ATABLO
lo expone de dos forta–
lezas llamadas
Ari¡/.
I sA
r.
xx tx.
1.
3
En Hebréo
7~'")~
A1·ié/, Leo1t de
Dios,
o
Leon muy
fuerte.
4
Deuna estatura extraordinaria. En
el
I.delosParalip.
xi.23.
se dice que
ten
ia cinco codos de estatura.
' Esto mismo
executó D avid con
Goliá.th.
6Del segundo ternario.
7
D e
los
Capitanes ilustres
y
valien–
tes de David ; por lo qua! le honró siem·
pre con la mayor distincion
y
confianz¡a~
Nn