Table of Contents Table of Contents
Previous Page  262 / 608 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 262 / 608 Next Page
Page Background

LIBRO SEGUNDO DE LOS REYES.

C A P 1 T U L O X 1X.

David movido de las razones de Joáb cesa de llorar a Absaldm

;

y

vuelve a entrar con insignias de

tritJmpho en Jerusalem. Perdona a

S emei

:

restituye la mitad de los bienes a Miphibosétb

,

y

dexa la

otra mitad a Siba. Despij__e a Berzelai

,

y

se queda con Camaam.

Cor¡tienda de Israél con Judá en favor de David.

I

N

uf'lciatum

est

autem

Ioab quod Rex fleret et lugeret

filium suum:

2

Et versa est viél:oria

in

luél:um in die illa omni Popu–

lo : audivit enim Populus in die

illa dici : Dolet Rex super filio

suo.

3 Et declinavit Populus

in

die

illa

ingredi Civitatem,

quomodo declinare.

solet Po–

pulus versus et fugiens de prae–

lio.

4

Porro Re

operuit caput

suum, et clama

at

Yoce 111agna:

Fili m· Absalom , Absalom

fili

mi,

fili mi.

5

Ingressus ergo Ioab ad Re–

gem

in

domum , dixit : Confu–

disti hodie vultus omnium ser–

vorum tuorum , qui salvam fece–

runt animam tuam , et animam

1

MS. 3·

En tristura.

D eclinavit Populus

ingredi

por

declina11do

,

clam

et furtim ingresus est.

El verbo por el adverbio , que es un

idiotismo de la lengua Hebréa. Otros tras–

ladan : El Pueblo huyó o rehusó entrar

en la Ciudad ; cada uno se fné o retiró a

la desfilada a su casa , no osando ponerse

delante de David. Pero la pri mera inter–

prctacion parece mas literal ; porque por

el contexto y serie de la narracion se

dexa ver que el Pueblo entró en la Ciu–

Qad , aunque no hizo la entrada con la

I

Y

fué dado aviso a Joáb

que el Rey lloraba y lamentaba

a su hijo:

2

Y convirtióse la viél:oria en

llanto

1

aquel día para todo el

Pueblo ; porque el Pueblo oyó

decir en aquel día: El Rey está

de duelo por su hijo.

3

Y

el Pueblo se abstuvo aquel

dJa de hacer entrada en la Ciu–

dad "" , como suele abstenerse un

Pueblo quando ha sido derrotado

y viene huyendo de una batalla.

4 Y el

Rey tenia cubierta la

cabeza

3,

y gritaba en alta voz

4:

Hijo mio Absalóm, Absalóm hljo

mio , hijo mio.

5

Mas J q,:í.b entrando en el

quarto donde estaba el Rey,

dixo

: Has

llenado hoy de

confusion el

rostro de

todos

tus siervos

s

,

que han salvado

formacion propia de nn exército,

y

de

un exército viél:orioso en laCapit.•l donJe

residia el Soberano ;

y

este sentido se in–

fiere tambien del texto Hebréo.

3

Como acostumbraban en Jos lutos

y

duelos.

4

Como un hombre que se hallaba en

una extrema atliccion.

s

MS. 8.

Son de

despagados.

Da–

vid tenia necesidad de los avisos que Joáb

le dió en esta oc3sion. Era necesario que

se dexase ver de sus tropas viél:oriosas , y

que les manifest3se quaota

sarisfa~cion