Table of Contents Table of Contents
Previous Page  259 / 608 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 259 / 608 Next Page
Page Background

CAP 1TU L O

XV

11 l.

2$I

bocina, y contQvo al Pueblo

1

pa–

ra que no siguiese el alcance de

lsraél puesto en fuga , queriendo

perdonar a la muchedumbre.

cina , et retinuit Populum ne

persequeretur

fugientem

Is–

rael ' volens parcere .multitu–

dini.

17 Et tulerunt Absalom, et

proiecerunt eum in saltu , in fo–

veam grandem , et comportave–

runt super eum acervum lapidum

magnum nimis : omnis autem Is–

rael fugit in tabernacula sua.

18

Porro Absalom erexerat

sibi , cum adhuc viveret , titu–

lum qui est in Valle Regís: di–

xerat enim : Non habeo filium,

et hoc erit monimentum nomi–

nis mei. Vocavitque titulum no–

mine suo , et appellatur Manus

Absalom usque ad hanc diem.

19

Achimaas

autem

filius

Sadoc , ait : Curram , et nuncia–

bo Regi, quía i.udicium fecerit

ei Dominus de manu inimico-.

rum eius.

20

Ad quem Ioab dixit: Non

eris nuncius in hac

ie

~

-sed

nunciabis in alia : hodí.e nolo te

nunciare ; filius enim

egis est

mortuus.

21

Et ait Ioab Chusi : Va–

de , et nuncia Regí quae vidi–

sti. Adoravit Chusi Ioab , et

cu~

currit.

22

Rursus autem Achimaas

filius Sadoc, dixit ad Ioab : ¿Quid

impedit si etiam ego curram post

• MS. 7·

E retrat¡6.

• MS. 7.

Ull

majano.

Para que que–

dase una eterna memoria de su infamia

y

atentado.

3

En el Cap.

x iv.

27.

se hace men–

cion de tres hijos de Absalóin. Estos

si11

duda habían muerto ,

y

no podía perpe–

tuarse en ellos el nombre del padre ;

y

por esta razon pensó en dexar este mo–

numento. En tiempo de JosBPHO subsis-

Tom.III.

17 Y tomaron a Absalóm, y

echár,onlo en el bosque en una

grande sima , y alzaron

~obre

él un montan muy grande de

piedras

2

:

y todo Israél huyó

a sus tiendas.

18 Y Absalóm stl había eri–

gido, quando aun vivía, una co–

lumnaqueestáenelValle del Rey;

porque había dicho: Yo no tengo

hijos, y esto servirá para memoria

de mi nombre

3.

Y dió su nombre

a la columna, y se llama hasta el

dia de hoy la Mano de Absalórn.

19

Mas Aquimaas hijo de

Sadóc , dixo : Iré corriendo , y

daré aviso al Rey , gue el Se–

ñor le ha hecho justicia vengán–

dole de sus enemigos.

20

Joáb le dixo : No lleva–

rás hoy el aviso, sino en otra

ocasion

+:

no quiero que vayas

a dar hoy la nueva ; pues

ha muerto el hijo del Rey.

21

Y dixo Joáb a Cusi

s:

Ve,

y da parte al Rey de lo que has vis–

to. Cusi hizo a Joáb una profun–

da reverencia, y partió corriendo.

22

YAquimaas hijo deSadóc,di–

xodenuevo aJoáb: ¿Y qué mal se–

rá que vaya yo ahora corriendo en

tia aun esta columna , distante de Je–

rusalem trescientos pasos ;

Antiquit. Lib.

VII.

Cap.

rx.

y

se llamó la Mano, u obra

de las manos de Absalóm , o monumento

de Absalóm.

¡.

Reg. xv.

12 .

1-

N

o en esta ocasion sino en otra;

porque ahora es muy mala

la

nueva qu(}

hay que lleva rle ;

la

muerte de su hijo.

s

Este Cusi es diferenre de aquel Cu–

sai natural de Arách, amigo de David.

li

z