Table of Contents Table of Contents
Previous Page  260 / 608 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 260 / 608 Next Page
Page Background

252

LIBRO SEGUNDO DE LOS REYES.

Chusi? Dixitque el Ioab: ¿Quid

pos 'de Cusi? Y Joáb le respond ió:

vis

curcere, fili mi ? non eris

¿ Paraquéquieres correr, hijo mio?

boni nuncii baiulus.

no serás portadorde buenas nuevas.

2 ..,

Qui respondit: ¿Quid enim

23

El respondió:¿ Pues qué

si

c~currero?

Et ait ei : Curre.

si yo corriere? Y le dixo: Corre.

Currens ergo Achimaas per viam

Y Aquimaas corriendo por un

· compendii transivit Chusi.

atajo se adelantó a Cusi.

24 David autem sedebat- in-

24 Mas David estaba sentado

ter duas portas : speculator ve-

entre las dos puertas ' ; y el cea-

ro qui erat in fastigio portae

tinela que estaba en lo alto de

super mur!lm , elevans oculos

la puerta sobre el muro, alzan-

vidit hominem currentem

so-

do los ojos vió un hombre

so-

lum.

lo que venia corriendo.

25 Et

exclamans indicavit

25 Y en voz alta lo avisó al

Regí: dixitque Rex: Si solus est,

Rey; y dixo el Rey: Si viene

bonus est nuncius in ore eius.

solo , buenas nuevas trae

2

Y

Properante autem illo , et acce-

como él apresurase el paso, y se

dente propius,

acercase mas,

26 Vidit speculator homi-

26 Vió el centinela otro hom-

nem alterum currentem , et vo-

bre que corría , y gritando desde

ciferans in culmine , ait : Appa-

lo alto, dixo: Descubro otro hom-

ret mihi alter horno currens

so-

bre solo que viene corriendo.

Y

lus. Dixitqbe Re · : Et iste bo-

dixo el Rey : Este tambien trae

nus est nuncius.

buenas nuevas.

27 Speculator autem : Con-

27 Y añadió el centinela: El

templor , ait , cursum prioris,

modo de correr del primero pa-

quasi cursum Achimaas filii Sa-

réceme como el correr de Aquí-

doc. Et ait Rex : Vir bonus est:

maas hijo

d~.

Sadóc. Y dlxo el

et nuncium portans bonum ve-

Rey : Es hombre de bien ; y vle-

nit.

ne a traer buenas nuevas.

28

Clamans autemAchimaas,

28 Entónces Aquimaas gritó,

dixit ad Regem : Salve, Rex. Et

y dixo al Rey: Dios te guarde , o

adorans Regem coram eo pronus

Rey. Y postrándose en tierra de-

in terram , ait : Benediétus Do-

lante del Rey para reverenciar-

minus Deus

tuus , qui conclu-

le , dixo : Bendito sea el Seño r

sit homines qui levaverunt roa-

tu Dios , que ha derrotado a

1os

nus suas contra dominum meum

hombres que alzaron sus manos

Regem.

contra el Rey mi

señor.

29 Et ait Rex : ¿Estne pax

29 Y dixo el Rey: ¿Es vi-

~

1

Las puertas de las Ciudades eran

el lngar donde se juoraba el Pueblo ,

y

se le daba audiencia. Y p3ra esro habia

uo grande espacio encerrado entre dos

puerras , de las quales la una miraba a

lo interior de la Ciudad ,

y

la otra al

campo.

Porque si el exérciro hubiera sido

derrotado , vend rian muchos

y

de tropél

para refugiarse dentro de la Ciudad .