Table of Contents Table of Contents
Previous Page  236 / 608 Next Page
Information
Show Menu
Previous Page 236 / 608 Next Page
Page Background

LIBRO SEGUNDO DE LOS REYES.

meus Rex , ut nec benediél:ione,

nec malediél:ione moveatur : un–

de et Dominus Deus tuus est te–

cum.

18

Et respondens Rex , di–

xit ad mulierem: Ne abscondas

a me verbum quod te interrogo.

Dixitque ei mulier : Loquere,

domine mi Rex.

19 Et ait Rex: ¿Numquid

manus Ioab tecum est in omni–

bus ístis ? ltespondit mulier , et

ait: Per salutem animae

tuae,

domine mi Rex , nec ad

sini–

stram , nec ad dexteram est ex

omnibus his quae

locutus est

dominus meus Rex: servus enim

tuus Ioab, ipse praecepit mihi,

et ipse posuit in os ancillae tuae

omnia vcrba haec.

20

Ut verterem figuram ser–

monis huius

servus

tuus Ioab

praecepio 'stu

: t autcrn, domi–

ne mi Re-x , sap·ens es , sicut

habet sapientiam Angclus Dei,

ut intelligas omnia super

ter–

ram.

21

Et ait Rex ad Ioab : Ec–

ce placatus feci verbum tuum:

vade ergo , et revoca puerum

Absalom.

22

Cadensque Ioab super fa–

ciem suam in terram , adoravit,

et benedixit Regí : et dixit Ioab:

Hodie

intellexit

servus

tuus

quía inveni gratiam

in oculis

tuis , domine mi Rex

fecisti

1

Que no obra con la mira de los jui–

coios de los hombres, ni busca sus aplau-

60S ,

ni reme las murmuraciones. Por esto

el Señor os asiste en todo lo que ordenais.

• Dime la verdad de lo que te voy a

preguntar.

i

Ful\RAR.

P ara derl'clltlr oizquier-

como el Ángel de Dios, que ni

por bendicion

r ,

ni por maldi–

cion no se mueve : por esto el

Señor Dios es contigo.

18

Y respondiendo el Rey a

la muger, le dixo: No me ocultes

una cosa que te

voy

a preguntar

2 •

Y respondióle la muger: Hablad,

Rey y señor mio.

19 YelReydixo:¿Noesver–

dad que la mano de Joáb anda

contigo en todo esto?

Resp~wdió

la muger,

y

dixo: Por tu vida, o

Rey y señor mio, que en nada se

aparta ni a la diestra ni a la si–

niestra

3

de todo lo que ha dicho

el Rey mi señor: porque tu siervo

Joáb es el que me lo ha mandado,

y

él mismo ha puesto todas estas

palabras en boca de tu sierva.

20

ru siervo Joáb es el que

me ma9dÓ que te hablara con es–

ta parábola

4 :

mas tú , o Rey

y

señor mio, sabio eres , como

lo

es

un Ángel de Dios, para enten–

der todo lo que pasa sobre la

tierra.

21

Y dixo el Rey a Joáb: He–

me aplacado,,

y

te concedo lo que

pides. Ve pues, y haz volver a mi

hijo Absalóm.

22

Y

Joáb postrándose en

tierra sobre su rostro , adoró al

Rey ,ydeseándole todo bien, dixo:

Hoy ha reconocido tu siervo , o

Rey·

y

señor mio, que he hallado

gracia ten tus ojos ; porque has

dar.

Que sin torcer has ido derecho a lo

que ello es.

4

Esras palabras dan claramente a en–

tender, que esta muger en todo este dis–

curso no refirió una verdadera historia , si–

no una parábola de los dos hijos , ocultan–

do su súplica baxo de aqueUa figura.